Читаем полностью

Де-Сильва, вам, познавшему сполнаВсю мудрость, все истоки нашей веры,Трактат Акосты синагога шлет.Община вам повелевает нынеСвой вынести о книге приговорНе с точки зренья формул философских —О, нет! И трижды нет! — судить должныО связях книги этой, о созвучьиС Израиля учением святым.Решить должны, достоин ли сей авторСреди сынов Иакова остаться,Надежды о спасении питать?

Де-Сильва

Повиноваться будет честью мне.

Сантос

Коль жалкий свет

(указывает на свечи)

обозначает душуТого, кто книгу эту написал,То синагога знать теперь желает,Дозволено ль, чтоб в будущем сей светВливался в море чистого сиянья?Сужденье ваше в семидневный срокСовету Трех хотелось бы услышать.Вот здесь трактат! Расписку дайте мне.

(Де-Сильва берет книгу, открывает ее и с ужасом видит, что это сочинение Акосты.)

Уриель

Признайтесь, Сильва, что теперь обязанИз ревности религиозной яСвоей души сиянье погасить!

Де-Сильва

Ах, Уриель, над вами обвиненье!..

Сантос

Тон состраданья слышу я? Пред вамиОдна лишь книга, автор вам неведом!

Де-Сильва (Сантосу)

Возьмите, рабби. Вот расписка в том,Что тяжкое я принял порученье.

(Акосте.)

Трепещет человек, когда емуВ великой благости господь вручаетБразды его же собственной судьбы;Но много, много тяжелей тому,Кого всевышний сделал судиейИ, трепетным рукам вручив весыЧужой судьбы, ее судить заставил!Мне очень жаль, Акоста, но вполнеВ призванье свыше верю я и частоПерст божий в том, что человек велит,Я прозреваю. Книгу эту нынеИзраиль мне прислал. Ее судитьВ согласьи с Торой и Талмудом буду.

(Уходит.)

За ним следуют Сантос и прислужники.

Иохаи

Встревожились вы, Уриель? К чему!Кто в путь спешит, ведь для того заботыРассеются, как утренний туман.С тех пор, когда обычаи другиеИ говор чуждый в мир вас примут свой,Покажется вам все, что совершится,О чем тогда вам в письмах сообщат,Лишь басней жалкой. Поезжайте с богом!

(Уходит.)

Уриель

Иль думаешь — тебе в угоду яТеперь за тридевять земель уеду?Ты, верно, мнишь, что если малодушноИзбавить нас с Юдифью я решилОт мук и от борьбы сердечной, тоПред битвой духа побегу я тоже?Ошибся ты! Кто ратовать готовЗа истину, тот не страшится битвыИ славных дел, что истина несет.Что из того, что мне грозит проклятье?Пусть сердце разорвется — остаюсь!

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Сад загородного дома Манассе. В глубине сцены покрытая ковром терраса, на которую ведет несколько ступенек.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Манассе (читает какую-то бумагу), Симон.

Манассе

Немыслимо! Ему притти нельзя!Де-Сильва… Иохаи… Ван-дер-Эмбден…Де-Кастро… Хорошо… Но это имя…

Симон

В число гостей вписала ваша дочь.

Манассе

Неужто о судьбе его не знает?

Симон

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже