Читаем полностью

Он кладет одну руку мне на талию, а вторую на живот под футболкой. Его пальцы грубы, но скользят по моей коже мягко, двигаясь все выше и выше по моему животу.

– И все-таки тебе следует надевать лифчик, когда ты на территории братства, Тереза. – Он касается губами моего уха, одновременно нащупывая пальцами грудь. Трет сосок большим пальцем, и тот твердеет. Хардин со свистом дышит, я замираю, но сердце колотится. – Никогда не знаешь, каких извращенцев встретишь в коридорах, – шепчет он мне на ухо.

Его пальцы покручивают мои соски и слегка сжимают. Голова падает на грудь, и я не в состоянии контролировать себя, сдавленно кричу, когда его пальцы продолжают свою нежную атаку.

– Уверен, могу заставить тебя кончить, просто делая так, – говорит он, надавливая чуть сильнее.

Я не представляла себе, что это может быть так… хорошо. Я киваю, и Хардин смеется мне на ухо.

– Ты хочешь, чтобы я сделал это? Довести тебя до оргазма? – спрашивает он, и я опять киваю.

Зачем он спрашивает? Мое тяжелое дыхание и дрожащие колени говорят сами за себя.

– Хорошая девочка, а теперь давай перейдем к… – начинает он.

И тут на моем телефоне срабатывает будильник. Я смотрю на него.

– О боже! Через десять минут нам выходить, а я даже не одета! Я даже не одета!

Я отшатываюсь от него, но Хардин качает головой и прижимает к себе, стягивая мои джинсы и трусы вниз. Тянет руку к телефону и выключает.

– Мне нужно всего две минуты, а за восемь ты успеешь одеться. – Он поднимает меня на руки и кладет на кровать. Хардин нависает надо мной сверху, затем встает на колени и подтягивает меня за щиколотки к краю кровати. – Раздвинь ноги, детка, – ласково шепчет он.

Я повинуюсь. Я понимаю, что этого не было в моем расписании, но это лучший способ начать новый день. Длинные пальцы скользят вдоль моих бедер, и он поддерживает меня снизу одной рукой. Его голова ныряет вниз, и он лижет языком вверх-вниз мой клитор, вытянув губы и причмокивая. Потом снова по этому месту, о господи! Мои бедра сползают с кровати, но он подхватывает меня снизу и продолжает. Он вставляет в меня палец другой руки, двигая им очень быстро. Я не могу понять, что приятнее, язык или палец, но комбинация умопомрачительна. Через секунду внизу моего живота разгорается пожар, и палец начинает сновать быстрее.

– Я попробую два пальца ладно? – говорит он, и я утвердительно мычу.

Ощущение странное и немного неприятное, как тогда, когда он первый раз засунул в меня палец, но он вновь ласкает меня губами, и я забываю о слабой боли. Он снова отрывается от меня, и я всхлипываю.

– Черт, ты такая узкая, детка. – Одних этих слов достаточно, чтобы отправить меня на седьмое небо. – Все хорошо? – спрашивает он.

Я хватаю его за волосы и прижимаю лицом к себе. Он усмехается и снова припадает ко мне губами. Я кричу его имя и тяну за волосы, испытывая сильнейший оргазм в своей жизни. Их было не так уж много, но этот точно самый сильный и самый быстрый.

Хардин целует меня между ног, затем встает и идет к шкафу. Я поднимаю голову, пытаясь отдышаться. Он возвращается ко мне и вытирает меня футболкой, что меня совсем не смущает, потому что я готова к этому.

– Сейчас вернусь. Почищу зубы.

Он улыбается и выходит из комнаты. Я вскакиваю, одеваюсь и привожу себя в порядок. У нас еще три минуты до выхода. Хардин возвращается, быстро одевается, и мы выходим.

– Ты знаешь, как туда ехать? – спрашиваю я, когда он выруливает на дорогу.

– Да, Кристиан Вэнс – лучший университетский друг отца, – отвечает он. – Я был там пару раз.

– Ничего себе!

Я знала, что у Кена там связи, но я не знала, что его друг – генеральный директор.

– Не волнуйся, он хороший парень. Немного зануда, но хороший. Ты ему отлично подойдешь, – улыбается он. – В любом случае, ты замечательно выглядишь.

– Спасибо; кажется, ты сегодня в настроении? – иронично спрашиваю я.

– Да, сунуть голову между ног поутру – хорошая примета, – смеется он, беря меня за руку.

– Хардин! – восклицаю я, но он только хохочет.

Мы едем быстро и скоро уже огибаем шестиэтажное здание с зеркальными стеклами и большой буквой V на фасаде.

– Я волнуюсь, – признаюсь я, проверяя макияж.

– Не стоит, все получится. Ты умница, и он сразу это заметит, – уверяет меня Хардин.

Боже, как я люблю, когда он такой милый!

– Спасибо, – говорю я и, наклонившись, целую его.

Это очень простой и очень приятный поцелуй.

– Я подожду тебя в машине, – говорит он, целуя меня в ответ.

Внутри здания так же шикарно, как и снаружи. На ресепшн мне дают разовый пропуск и отправляют на шестой этаж. Там я подхожу к стойке и называю молодому человеку свое имя. Нацепив белоснежную улыбку, он ведет меня к большому офису и обращается к человеку средних лет с остатками волос на голове:

– Господин Вэнс, пришла Тереза Янг.

Вэнс идет ко мне, протягивает руку, сверкая зелеными глазами с другого конца комнаты. Его улыбка меня успокаивает, он предлагает мне присесть.

– Очень приятно познакомиться, Тереза. Спасибо, что пришли.

– Тесса, зовите меня Тесса. Спасибо, что уделили мне время, – улыбаясь, говорю я.

– Так, Тесса, ты первокурсница факультета английского языка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Что такое социализм? Марксистская версия
Что такое социализм? Марксистская версия

Желание автора предложить российскому читателю учебное пособие, посвященное социализму, было вызвано тем обстоятельством, что на отечественном книжном рынке литература такого рода практически отсутствует. Значительное число публикаций работ признанных теоретиков социалистического движения не может полностью удовлетворить необходимость в учебном пособии. Появившиеся же в последние 20 лет в немалом числе издания, посвященные критике теории и практики социализма, к сожалению, в большинстве своем грешат очень предвзятыми, ошибочными, нередко намеренно искаженными, в лучшем случае — крайне поверхностными представлениями о социалистической теории и истории социалистических движений. Автор надеется, что данное пособие окажется полезным как для сторонников, так и для противников социализма. Первым оно даст наконец возможность ознакомиться с систематическим изложением основ социализма в их современном понимании, вторым — возможность уяснить себе, против чего же, собственно, они выступают.Книга предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей общественных наук, для тех, кто самостоятельно изучает социалистическую теорию, а также для всех интересующихся проблемами социализма.

Андрей Иванович Колганов

Публицистика