Роуз вскрикнула, а Мэри выхватила пистолет и выстрелила, однако промахнулась, и уже в следующее мгновение незнакомец оказался рядом. Подхватив на руки Роуз, он кинулся обратно в заросли, причем его рука перехватила тело девушки так, что вынуть из кармана свой маленький нож она просто не могла. Прыгнув следом, Мэри врезалась ему в спину, и незнакомец пошатнулся. В сочетании с неистовой борьбой Роуз этого оказалось достаточно: похититель рухнул на колени. Мэри мгновенно опустила пистолет на его голову, а Пират, прекратив лай и бестолковые прыжки, мгновенно вонзил зубы в лодыжку похитителя.
Нападающий испустил рев, дернув ногой, отбросил собаку в сторону и, ловко извернувшись, снова вскочил, поворачиваясь к Мэри. Однако при этом маневре он ослабил хватку, и вырвавшаяся Роуз кинулась в сторону мельницы. Незнакомец повернулся, чтобы начать преследование, но вместо Роуз увидел перед собой двух мужчин, один из которых был вооружен и держал в каждой руке по пистолету.
Издав проклятие, он бросился обратно, в ту сторону, откуда появился. Мэри уже была на ногах и попыталась схватить незнакомца, но тот ловко увернулся, однако время было потеряно: Ройс догнал мужчину и сбил его с ног. Оба покатились по земле, обмениваясь ударами. Подошедший Фиц стоял рядом и наблюдал за происходящим.
– Да ударь же его по голове! – воскликнула Мэри.
– И этим испортить Ройсу все веселье?
Казалось, что и Пират принял точку зрения Фица, потому что отказался от участия в потасовке и начал радостно лаять.
– Ради всего святого! – Мэри уже сама собиралась было вновь опустить свой пистолет на голову похитителя, однако в этот момент Ройс нанес мощный удар, потом еще один, и незнакомец обмяк.
Ройс поднял кулак снова, но Фиц схватил его за плечо.
– Достаточно, хватит. У меня нет желания тащить этого парня всю дорогу на собственных плечах.
Немного поколебавшись, Ройс согласно кивнул. С его лица стекала кровь, а на скуле уже начинал зреть немалых размеров синяк.
– Не слишком-то я люблю эти кулачные бои, но, сдается мне, я справился с задачей, – усмехнулся Ройс, глядя на Мэри.
Обливаясь слезами, она бросилась в его объятия, затем кинулась к Роуз. Сестры стояли, крепко обнявшись, тесно прижавшись друг к другу несколько мгновений, чувствуя, как уходит громадное напряжение всех последних дней. Они не отпускали друг друга, но хорошо слышали, как Фиц с Ройсом ставили злоумышленника на ноги. Обернувшись, сестры увидели трех мужчин – одного все еще спотыкающегося, двух других по его бокам – и приплясывающего около них Пирата.
– Это и есть тот человек, который напал на вас в беседке? – спросил Фиц, когда они приблизились, и сестры одновременно кивнули.
– Его рука перевязана, – заметил Ройс, – должно быть, подарок от Камелии.
– Не стоило мне сегодня сюда приходить, – пробормотал мужчина, – говорил же я ему, что дело добром не кончится…
– Здесь ты, парень, абсолютно прав, – весело отозвался Фиц. – Теперь у тебя будет возможность рассказать графу о «нем» все. А пока мы будем добираться до поместья, подумай хорошенько, стоит ли тебе что-нибудь скрывать. Похищение человека – серьезное преступление, не так ли, Ройс?
– Еще бы. За это полагается плавучая тюрьма, а оттуда мало кто живым возвращается.
– Не было никакого похищения, – снова пробормотал пленник, все еще не придя в себя.
– Это правда, каждый раз твоя попытка не увенчивалась успехом. Ты думаешь, что это смягчающее обстоятельство, и, видно, хочешь поторговаться. Только я не думаю, что судья воспримет это всерьез, – заметил Ройс.
Парень посмотрел на Фица и принялся озираться.
– Даже и не думай. Возможно, я тебя и не догоню, но мой брат уже доказал, что бегает быстрее, когда ты был и в лучшей форме. Кроме того, как видишь, у меня в руке пистолет. Тебе, наверное, будет тяжело услышать то, что я отличный снайпер. И стрелять я буду, конечно, по ногам, поскольку у нас к тебе еще есть много вопросов. Ты уже знаешь, о чем тебя будут спрашивать, поэтому тебе самое время начать думать.
Человек отвел глаза от Фица с Ройсом и перевел взгляд на Мэри и Роуз, которая шла, держа Пирата на руках. Последний не проявлял признаков усталости, однако, оскалившись, слишком грозно рычал на незнакомца.
– Чертов пес, – пробормотал мужчина, – проклятая провинция.
Он снова оглядел всех четверых, а потом окинул мрачным взором окружающие деревья. Уставившись себе под ноги, незнакомец побрел дальше.
Впереди раздался условный свист, и спустя мгновение ниже по тропинке из-за деревьев послышался шорох.
Это была Камелия, переодетая в мужскую одежду, и темная кепка скрывала ее светлые волосы, за плечами на кожаном ремне висела винтовка, а за пояс был заткнут пистолет.
– Вижу, дело кончилось удачно, – ухмыльнулась она. – Я видела, как вы шли туда, а рядом бежал Пират. Это было так неожиданно, что я едва удержалась от смеха. – Бросив удовлетворенный взгляд на перевязанную руку преступника, она заметила: – Ха-ха! Я так и знала. Надеюсь, тебе не было слишком больно?
Они пошли дальше и увидели Сэма, рысью несущегося по тропинке.