— Рон, иногда мне кажется, что ты тупее Гойла. — Джеймс постучал по вихрастому лбу, обрамлённому огненной шевелюрой. — Я не умею летать на метле, но я умею летать на реактивном поясе разработки Bell[196]
. Научился, наблюдая за тем, как Дадли режется в видеоигры. Прицепить реактивный пояс к креслу и замаскировать его, чтобы казалось, будто это единая конструкция, — пара пустяков, а уж трансфигурировать реактивное кресло в аналог «Молнии» и пронести его на поле под видом метлы — и того проще.Рон открыл рот, поморгал, закрыл его.
— То есть ты пронёс на стадион летательное устройство маглов?
— Ну да. — Джеймс снова уткнулся в карту.
— И с его помощью поймал снитч?
— Разумеется.
— А потом трансфигурировал его в метлу и отдал Жабе?!
— Именно так. И я очень надеюсь, что она не устоит перед искушением оседлать мою «Молнию»[197]
и попытается на ней куда-нибудь слетать. Ох и наедимся на поминках… Ага, вот ты где. Ну, Рон, ты готов послужить на благо человечества?— А что мне за это будет? — откликнулся бескорыстный Уизли.
— Я тебе дам пощупать свою «Молнию». Найди Гермиону и предупреди её, что где-то через час после отбоя мы втроём отправимся погулять, и ты представишь меня нашему большому другу.
Джеймс Бонд показал Рону Уизли Карту Мародёров. В квадратике, обозначающем хижину лесничего, подрагивало облачко с надписью «Хагрид».
Билл докладывает о результатах поездки к вампирам. MI6 убеждаются в существовании Даров Смерти
Эм хлопнула тяжёлой ладонью по столу. Разговоры за ним мгновенно стихли.
Восемь человек собрались, чтобы заслушать доклад, который определит судьбу мира. Ну, если и не всего мира, то некоторой его части.
— Билл, я рада видеть тебя в добром здравии… Как самочувствие? На кровушку не тянет? Мяса по-татарски не хочется? Кью, осмотрите его шею.
Начальник отдела материально-технического обеспечения сделал повелевающий жест рукой. Его заместитель повторил этот жест. Эс оглянулся в поисках хоть кого-нибудь младше себя по званию, но никого не нашёл. Поэтому юный техник, преодолевая очевидное нежелание приближаться к потенциальному вампиру, встал из-за стола и сделал опасливый шаг в сторону Таннера.
— Я чистый, чистый, — Билл оттянул воротник джемпера и покрутил шеей. — Убедились?
Эс со вздохом облегчения сел на своё место.
— Кроме того, по меньшей мере глупо зацикливаться только на шее. На человеческом теле есть пять точек, куда может укусить вампир, — продолжил Билл. — Разумеется, я имею в виду мужское тело[198]
. Мне что, раздеться?— Ой, а можно я отвечу? — захлопала глазами мисс Манипенни.
— Не сейчас, Ева, — жёстко оборвала её Эм. — Билл, не заставляйте нас ждать. Как я понимаю, формального доклада по операции «Кровопускание» от вас не дождёшься. Ну, тогда хотя бы неформально расскажите, что вам сообщили эти кровососы.
— Так я написал отчёт о поездке! — обиженно ткнул пальцем в лежащую на краю стола книгу Билл. — Его хоть кто-нибудь прочитал?
Кью поднял было руку, но Эм властным жестом заставила его не выделяться из толпы:
— Билл, четыреста семьдесят три страницы девятым кеглем через один интервал, плюс иллюстрации, графики, таблицы и сноски с пояснениями. У вас совесть есть? И что вы на меня смотрите глазами раненой лани? Нет, у меня совести нет, мне она по штату не положена! Но у меня есть ещё тридцать семь агентов-«два нуля» в разных странах мира и в ситуациях разной степени опасности. Вот, например, «два нуля четырнадцать» сетует, что у него опять подходит к концу запас зажигалок и джакузи. Так что давайте, будьте молодцом и расскажите нам в двух словах содержание этого талмуда. А его мы в архив сдадим.
Билл Таннер тяжело вздохнул, выражая покорность судьбе.
— Итак. Мы прибыли к месту размещения Объекта А, успешно маскируясь под обычных туристов. Проникли на территорию Объекта А под видом мелкого гангстера с телохранителями, прикидывающимися обычными туристами. После окончания экскурсии по Объекту А я вышел на контакт с Объектом Б и Объектом В и вынудил их к сотрудничеству, угрожая объектами Г с объектов Д. Тут к нам присоединились объекты Е и Ж, которые навещали объект А, пользуясь добрососедскими связями с объектами Б и В, очевидно, зная их на протяжении немалого времени как хозяев объекта А…
— Стоп-стоп-стоп, — подал голос Джейкоб Дауни. — Я запутался. У какого объекта была Ж?
Билл закатил глаза.
— Граф и графиня Джакопо принимали гостей, некоего Лёна и Ольгу из западных пределов России.
— За кого они их принимали? — рассеянно спросила Изабелла Крулл, яростно конспектируя речь Билла.
— За туристов, я полагаю, — пожал плечами докладчик.
— Лён, лён, лён… Что-то знакомое, — пожаловалась Изабелла.
— На русском это название рода растений семейства льновые, — охотно поделился информацией Ар[199]
. — Ценная масличная культура, обладает слабительным эффектом, волокна используются для изготовления грубой ткани, жмых идёт на корм скоту.