– На самом деле я пришла не за твоим согласием, - сказала она наконец. – я хочу рассказать тебе историю. О своём замужестве.
– Вы были замужем? – вот это новости!
– Да, - Контесса подняла брови. – а ты думаешь Мэтью мне аист принёс?
Чёрт возьми, а ведь я никогда не задумывалась о том, кто отец Мэтта.
– А почему я раньше не слышала о вашем муже? Где он теперь?
– Его не стало много лет назад… Но давай лучше по порядку?
Я обняла подушку, готовясь к длинной истории.
***
– Нет-нет! Я не хочу! – крики девушки вырывались далеко за пределы комнаты.
– И слушать не желаю! Я сказала, ты выйдешь, значит – выйдешь! – отрезала мать.
– Ни за что! – девушка кричала, обливаясь слезами, и даже не утруждалась вытирать их. – Я лучше умру!
– Уж поверь мне, я тебе это устрою! – прикрикнула мать, захлопывая дверь.
Девушка бессильно опустилась на пол, закрыв лицо руками. Сестра, до этого молча сидевшая на кровати, встала, подошла к ней и села рядом.
– Тэсс, ну ты чего? – мягко спросила она, гладя сестру по плечу.
– Олли, я не хочу! Я не могу! Я не выйду! – ревела Тэсс, обнимая сестру.
– Ну что поделать? Меня вон, тоже матушка собирается замуж выдать.
– Но ты-то, видимо, не против. – Контесса шмыгнула носом. – Не сопротивляешься же.
Оливия вздохнула.
– Да нет, Тэсс, ты не права. Мне тоже не хочется замуж. Я ведь едва знаю этого лорда Келлермана. Сдаётся мне, тот ещё тип…
– Ты хотя бы видела его! А я-то своего ни разу!
– Может, оно и к лучшему? – Оливия поправила длинные чёрные волосы. – Может, он окажется милым парнем, ты не думаешь?
– Нет, нет, нет! – вопила Контесса. – Он в любом случае будет отвратительным и мерзким!
– Ну откуда ты знаешь? – Оливия старалась говорить как можно мягче и ласковее. Хотя ей плохо удавалось скрывать горечь: голос периодически вздрагивал и срывался. Ей было больно от того, что и она, и её младшая сестра никогда не узнают, что такое любовь. С детства их учили, что брак – это сделка. И к чувствам она не имеет никакого отношения. Но фильмы по телевизору и книги в библиотеке говорили об обратном! Ей было обидно. И за себя, и за Контессу. Почему именно им приходится переживать это? Чем они хуже других девушек? Порой Оливии хотелось быть как все. Простолюдинкой. Чтобы делать так, как хочется, не задумываясь о родителях и «чести семьи». Но увы, они родились не в то время и не в том месте.
– Я знаю, знаю! – выла Контесса. – Он, наверняка, урод будет какой-нибудь.
– Угу. Толстый! – подхватила Оливия.
– И низкий!
– И лысый!
– И старый!
– Вот с такоооой бородавкой на крючковатом носу! – Оливия изобразила бородавку, и Контесса засмеялась сквозь слёзы.
– Так что не переживай, милая. - подвела итог старшая сестра, - Если что, подсыпешь ему яду в первую брачную ночь и останешься весёлой вдовой, - Оливия поджала губы и улыбнулась, дважды хлопая глазами. В такие моменты она походила на лягушку, что с самого детства забавляло Тэсс.
Но в этот раз Контесса с ужасом посмотрела на сестру.
– Да я шучу, глупышка! – рассмеялась Оливия. А вот Контессе всё равно было не по себе.
Мать вышла из машины и глубоко вдохнула свежий лесной воздух.
– Эх, какая красота! – воскликнул Рекс, выбегая из машины и делая несколько колёс подряд по подсохшей траве. На третьем колесе рука его подогнулась, и он упал.
– Рекс! – воскликнула Оливия, вылетая из машины и кидаясь к брату. Тот сидел с виноватым видом и улыбался, потирая голову.
– Рекс! – прикрикнул отец. – Перестань так себя вести! Что как маленький-то?
Под семейные пререкания вышла Контесса и с отвращением огляделась. Всё здесь ей было противно. От лесных деревьев с пением птиц до старой усадьбы, поросшей диким виноградом.
– Да, не задался денёк, – она зябко обняла себя за плечи.
По каменной дорожке к ним спешили щуплый мужчина и высокая крепкая женщина в сопровождении слуг. Контессе сразу показалось, что в этой семье царит жесткий матриархат. Слишком уж представительно выглядела жена на фоне своего мужа. «И сын у них, наверное, такая же мямля», - подумала Контесса. Ну, в принципе, это было не так уж и плохо, хотя вид будущей свекрови её, откровенно говоря, пугал.
Родители сошлись и бурно о чём-то заговорили. Контесса не слушала, о чём именно. Ей была до тошноты отвратительна вся эта ситуация в целом. Она чувствовала себя куском мяса на прилавке, который хитрый продавец пытается продать подороже. Она посмотрела на Оливию. Та была с головой погружена в океан печали её синих глаз. Складывалось ощущение, будто это её, а не сестру отдают замуж неизвестно за кого. И Контессу раздражал этот траурный вид. Весёлый взгляд Рекса её бесил не меньше, хотя она понимала, что глупый мальчишка, конечно, не осознаёт в полной мере её трагедии. Но Оливия явно перегибает.
Сейчас Контесса ощущала себя особенно одиноко. Она не хотела покидать дом, не хотела расставаться с родителями, братом и сестрой. И ещё больше не хотела жить здесь с неизвестным ей парнем в семье этой суровой женщины.
– А, где же наша счастливая невеста? – сказал мужчина, обращая внимание на Контессу. Та вздрогнула от неожиданности и неосознанно спряталась за спиной сестры.