Читаем 0aeaa1e36e6f2e625b6ba8d48f773062 полностью

“It’ll happen some other day,” Brutus said. “You can’t cheat death, Harriet. It’ll find a way to make that prediction come true. So it’s better not to know, so you don’t worry.”

“I still say we pay a visit to this Madame Solange,” said Harriet stubbornly.

“So I’ve made the bed in the guest room for you guys,” said Charlene. “I hope that suits you. I’m sorry, but I have no idea how to take care of four cats,” she added, and then abruptly disappeared again.

“She seems a little frazzled,” said Harriet.

“Completely out of it,” said Brutus, shaking his head.

“That’s only to be expected after what she went through,” I said. “I think she should probably go and see a shrink.”

“What does a shrink do, Max?” asked Dooley.

“They shrink people’s heads,” said Brutus with a grin. “So their heads don’t bother them so much anymore.”

Dooley stared at him.“Shrink their heads! But how?”

“Well, shrinks have special machines that turn people’s heads the size of a peanut.”

“Oh, no!”

“Don’t listen to him, Dooley,” I said. “A shrink is a person who digs deep into a person’s psyche and tries to help them come to terms with certain traumatic experiences, like their boyfriends being snatched right from under their noses.”

“Oh,” said Dooley, nodding, and gave Brutus a slightly offended look, which the latter totally ignored.

“That was great, you guys,” said Harriet. “But now I’m afraid Brutus and I have to get going. We need to tell Chase what we discovered, so he can find Uncle Alec.”

And so she and Brutus walked over to the front door, only to discover that it missed one very important addition: a pet flap.

So they moved over to the back door, which was a sliding glass door, just like the one Odelia has, but of course there was no pet flap there either. And when they both started whining, and then started scratching the glass to be let out, Charlene merely said,“Oh, how cute!” and went about her business without bothering to open the door.

She probably thought this was normal behavior for cats.

And so we were all locked in there with a slightly loopy Mayor—possibly for eternity!

Chapter 17

“So what do you hear?” asked Scarlett.

Vesta, who was frowning and listening intently, said,“Shush!” then listened some more. “I hear exactly nothing! Nothing!” she said finally, and took off her earphones. “Are you sure this stuff works?”

“The guy at the store said it works just fine. You plant the bugs, then you download the app, and you listen! How hard can it be?”

“Huh,” said Vesta, and picked up the brochure Scarlett had gotten when she bought the surveillance equipment. She leafed through it. “So… you put the batteries in, right?”

“Oh, sure. The guy at the store put in all the batteries.”

“So did you turn them on?” When Scarlett didn’t respond, Vesta glanced over to her friend. “You did turn on the bugs, right?”

“Um…” said Scarlett, studying a long fingernail.

“Oh, Scarlett!”

“I forgot, okay!”

“I turned on mine, and we know they work, because we got a clear signal from them before, which means we can only hear Charlene when she’s downstairs in the living room.” She gave her friend a hard look. “So no feed from the bedroom, the bathroom, or Charlene’s home office—that’s justgreat!”

“Look, I’m not a professional bug person, okay? If you wanted a professional bug person you should have asked your granddaughter to tag along.”

“Odelia probably doesn’t know the first thing about bugs either,” Vesta grunted.

“Who does?!”

“Okay, so this is not a problem. We simply go back in there tomorrow and turn on all of the bugsyou planted.” She hadn’t mentioned this to Scarlett, but unfortunately she herself had completely forgotten to turn on the bugs she planted on the cats, too! Aargh!

“And what are you going to tell Charlene? We forgot to turn on our listening devices so just give us a minute and we’ll go and do that now?”

“No, you just lure her into the backyard with some excuse while I check on the bugs. And at least now we know we need to double-check the bugs we plant at Town Hall.”

“Fine. So when do you want to do this?”

“We better do it now. I’m getting tired of sitting in this damn car.”

They’d returned from Town Hall to sit in front of Charlene’s house for a while, hoping to get the goods on the Mayor, but the bug fiasco had thrown a spanner in the works. First they’d heard the woman loud and clear, but probably she’d retired to bed, and since Scarlett hadn’t turned on the bugs upstairs—end of broadcast! The two elderly wannabe spies had already ordered pizza, delivered to the car by a pizza delivery kid who gave them funny looks, and they’d also ordered a big meal from a Chinese food delivery guy, who’d given them even funnier looks. Their sanitary needs had been taken care of by using a local park, where they’d ducked behind some bushes to do their business.

All in all this whole spy business was a lot less glamorous than it was on TV!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы