— Ничего страшного. Завтра утром ты будешь уже далеко отсюда. Вот кстати и твой корабль. Капитан наш человек. Он доставит тебя в Донтонс.
Они поднялись на палубу. Капитан тепло встретил своего пассажира и предоставил ему свою каюту. Как только Горнис покинул судно, был отдан приказ об отплытии. Дэг с удовольствием растянулся на капитанской койке и уснул спокойным сном.
Утром его разбудил корабельный колокол.
— Рыцарь, — вошёл в каюту капитан, — Нас преследует боевой корабль Ильдентории. Он подаёт сигнал лечь в дрейф. Мне придётся выполнить его, иначе они просто расстреляют моё судно.
— Выполняйте. Я сейчас спрячусь.
Дэг вышел из каюты и прыгнул за борт так, чтобы его не смогли увидеть с боевого корабля. Подплыв к рулю, он крепко уцепился за него и стал ждать. Когда капитан военного корабля убедился, что судно исполнило его приказ, он сел в шлюпку вместе с несколькими солдатами и отправился на досмотр.
— Капитан Чукс, — сказал он, поднявшись на палубу, — Мне стало известно, что Вы перевозите у себя на борту узника, бежавшего вчера ночью из Траинбольской крепости.
— Вы ошибаетесь. На моём судне кроме команды и груза угля никого нет.
— Однако мне всё равно придётся провести полный досмотр Вашего корабля.
Он сделал знак солдатам, и те приступили к обыску.
Через час всё судно было вывернуто наизнанку, но никого постороннего солдатам обнаружить не удалось. Капитану боевого корабля пришлось принести извинения и удалиться ни с чем. Когда военные скрылись из вида, Алексея подняли на палубу.
— Всё обошлось, капитан, — произнёс Николаев.
— Да. Пойдёмте ко мне в каюту вам надо выпить горячительного.
— Благодарю Вас, капитан.
14.
После того, как Алексея схватили и поместили в крепость, Лаура находилась два дня в беспамятстве. Лекари, отец и, только что прибывший, жених ухаживали за ней. Наконец, утром третьего дня девушка пришла в себя. Кризис миновал. Лекари сказали, что она пережила сильное нервное потрясение, поэтому ни о какой свадьбе речи быть не могло. Онкис смирился с решением лекарей и отложил дату венчания.
Прошло ещё несколько дней и от болезни не осталось и следа. Лаура как прежде была весела. Единственное, что заставляло её переживать и по ночам проливать слёзы, это тревога за жизнь дэга Эла. Но однажды произошло то, что успокоило девушку.
Она, как всегда, сидела в зале у окна и заканчивала вышивание, как вдруг вбежала Житта.
— Госпожа, — проговорила молоденькая служанка, — У меня для Вас хорошие новости.
— Говори.
— Только что у меня был Килль. Он рассказал мне, что несколько дней назад из Траинбольской крепости бежал дэг Эл. Говорят, что он положил много стражи. Теперь его ищут по всему королевству.
— Это правда? Он действительно бежал? — не веря своим ушам, переспросила девушка, — Почему же Килль не мог прибыть раньше с этой новостью?
— Ваш отец, госпожа, наложил запрет на его появление здесь. Поэтому ему пришлось ждать моего выхода из замка.
— Слава Всевышнему, — произнесла дочь дэгистра, — Он услышал мои молитвы.
Она обняла свою служанку и расцеловала её.
***
Лаура, уже в который раз, сидела в своей спальне и держала в руках подарок Алексея. Тревога всё ещё никак не покидала её сердце. Она чувствовала, что возлюбленный находится очень далеко от неё. «Возможно, что это к лучшему. Теперь никто не сможет схватить его». В дверь постучали. Быстро убрав часы в ларец, девушка спросила:
— Кто там?
— Это твой отец, дочка. К тебе можно?
— Да, папа. Заходи.
Дэгистр вошёл в комнату и закрыл за собой дверь.
— У меня для тебя хорошая новость.
— Какая?
— Завтра приезжает дэг Онкис. Я уже распорядился о начале приготовлений к свадьбе.
Улыбка сошла с лица Лауры.
— Я не могу противиться Вашему желанию. Сколько времени смогут занять все приготовления?
— Мы посчитали, что-то около недели.
Девушка вздохнула и опустила руки. Перед её взором вновь предстал образ дэга Эла.
***
После встречи с Життой, Килль, вместе с Йёвитом, быстро собрали пожитки и отправились в сторону Брантонии, где, как рассказал им нар Горнис, должен был находиться Алексей.
Когда Солнце скрылось за горизонтом, а два путника вошли в лес, Йёвит предложил сделать привал и заночевать. Они быстро разбили палатку и разожгли огонь.
— Теперь, — говорил бывший разбойник, — В Спилтоне нам больше делать нечего. Целый отряд королевских гвардейцев будет расквартирован там. Они хотят выловить всех, с кем был знаком наш хозяин. Я слышал, что они ждут ту девушку, что приходила к нему по ночам.
— Ты говоришь о ярком шаре, из которого она появлялась?
Мужчина утвердительно кивнул.
— Епископ объявил дэга Эла колдуном и предал анафеме, — сказал Килль, — Я слышал об этом в городе. Глашатаи объявили об этом во всеуслышание. Скажи, Йёвит, неужели и ты считаешь его колдуном и последователем Нечестивого?
— Что ты, малыш, у меня и в мыслях такого не было. Благодаря нашему хозяину я перестал заниматься разбоем и хорошо зажил вместе со всей семьёй. Однажды я поклялся перед ликом Всевышнего, что буду до гроба служить ему верой и правдой. Ничто не заставит меня нарушить эту клятву.