Читаем 10 способов стать убедительным полностью

7. а) специалист, который оказывает квалифицированную помощь в разрешении эмоциональных и поведенческих проблем (от греч. psyche – душа и therapeutes – ухаживающий за больным).

«На протяжении нескольких лет она жила в состоянии невероятного нервного напряжения, из-за чего у нее возникла бессонница и беспричинная раздражительность. В конце концов у нее возникло желание обратиться к психотерапевту, который помог бы ей преодолеть этот трудный период в ее жизни».

8. а) врач, который лечит людей, пострадавших от травм (от греч. trauma (traumatos) – рана и logos – слово).

«Он имел неосторожность упражняться на гимнастических снарядах, будучи в дурном расположении духа. В результате он упал, повредил позвоночник и угодил в руки местного травматолога».

9. в) врач, который лечит заболевания опорно-двигательной системы (от греч. orthos – прямой, правильный и paideia – воспитание).

«У него уже давно были неприятности с коленным суставом, поэтому он решил проконсультироваться у ортопеда».

10. б) врач, который специализируется в лечении очень маленьких детей (от греч. pais (paidos) – дитя и iatreia – лечение).

«Перепутав ортопеда с педиатром, мать по ошибке привела своего простуженного двухлетнего сынишку к ортопеду!»

Порция № 10

1. б) жизнелюбивый, жизнерадостный (от франц. jovial – веселый, жизнерадостный).

«Эта жовиальная пожилая леди всегда была душой компании».

2. в) зафиксированный на самом себе (от лат. ego – я и centrum – центр).

«Он видел все со своей собственной колокольни; он вообще был невыносимо эгоцентричен».

3. г) человек, который любит вести длинные рассуждения нравоучительного характера (франц. raisonneur – резонер, болтун).

«Он был нестерпимо скучным резонером, вечно всех поучал, но сам никому не сделал добра».

4. а) человек «легкий» и контактный, в своих переживаниях и интересах обращенный к объектам внешнего мира (от лат. extra – сверх, вне и verto – поворачиваю, обращаю).

«Он с невероятной легкостью заводил друзей, и у него была куча самых разнообразных интересов и увлечений, которые не имели ничего общего с его собственной персоной, – одним словом, он был типичным экстравертом».

5. г) человек, сосредоточенный на собственном внутреннем мире, с трудом устанавливающий контакты с другими людьми (от лат. intro – внутрь + verto – поворачиваю, обращаю).

«Интроверты всегда сосредоточены на своем внутреннем мире, но это вовсе не означает, что они напрочь лишены отзывчивости и душевного тепла».

6. в) общительный (от лат. compania – сообщество).

«Она была компанейской девчонкой, любила бывать в гостях и на вечеринках».

7. в) наивный мечтатель, самоотверженно борющийся за идеалы добра (от имени Дон-Кихота, героя одноименного романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547–1616)).

«Он был настоящим донкихотом – отчаянно и жертвенно сражался за интересы своих друзей, не замечая при этом, что они давно перестали быть его друзьями».

8. а) человек, склонный к мрачному и угрюмому мироощущению, который во всем видит темные стороны, не верит в будущее, в успех (от лат. pessimus – наихудший).

«Независимо от того, насколько радужными выглядят перспективы, пессимист всегда видит бочку дегтя, которую не скрасишь никакой ложкой меду!»

9. г) человек увлеченный и полный воодушевления (от греч. enthusiasmos – воодушевление).

«С ней было так приятно встречаться в обществе и разговаривать о занимавших ее делах – она ведь была такой энтузиасткой!»

10. б) человек, склонный к бодрому и жизнерадостному мироощущению, который во всем видит светлые стороны, верит в будущее, в успех (от лат. optimus – наилучший).

«Перед взором оптимиста неизбежно рисуются самые радужные перспективы на будущее, потому что бочка дегтя всегда видится ему крохотной капелькой, плавающей в огромном океане меду!»

* * *

Если вы хотите еще больше узнать о вербальном интеллекте, а также принять участие в играх, викторинах и дискуссиях по всем темам, которые рассматривались в данной книге, посетите наш сайт в интернете:

Вы можете также связаться с исследовательским центром Тони Бьюзена, расположенным по адресу:

Buzan Centres Ltd, 54 Parkstone Road, Poole, Dorset BH15 2PC Tel: +44 (0)120 267 4676

Fax: +44 (0)120 267 4776

Или:

Buzan Centers Inc. (Americas), PO Box 4, Palm Beach, FL 33480 Tel: +1 561 881 0188

Вы также можете прислать нам письмо по электронной почте:

Сводная интеллект-карта для главы 2

Сводная интеллект-карта для главы 3

Сводная интеллект-карта для главы 4

Сводная интеллект-карта для главы 5

Сводная интеллект-карта для главы 6

Сводная интеллект-карта для глав 7 и 9

Сводная интеллект-карта для главы 8

Сводная интеллект-карта для главы 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное