На торцевом столе легким креслом лежал пульт дистанционного управления, его пуговицы были свободны от использования, но промежутки между кнопками, липкими от грязи. Газета прошлой ночи лежала, смятая на полке на стуле, поверх нее была пустая чашка, пахнущая черствым кофе. Она представляла себе, что Джек сидит здесь час за часом безмолвно смотря телевизор, закрывая ребенка из своей жизни, фактически отказываясь от нее.
Кофейный столик и два небольших торцевых стола не содержали аксессуаров. Она представляла себе маленькие фигурки, расположенные на кофейном столике, маленькие фарфоровые ящики или пепельницы, нежные сокровища в соответствии с небольшой группой овальных цветочных отпечатков, которые остались на стене на одном конце дивана. Остальные три стены были украшены множеством овальных и прямоугольных заготовок, где маленький цветочный отпечаток обоев был ярче. Прикосновение женщины было удалено; дом был раковиной. На нижней полке одного торцевого стола забылась небольшая бело-розовая ваза. Когда Дульси засунула свой нос, он почувствовал запах кислого, испаренной воды и влажных, разложившихся листьев. На дне, в густом коричневом остатке, лежат три иссохших цветочных стебля.
Она бродила по подоконникам, глядя на прочную гвоздьную фанеру. Она снова проверила ванные комнаты и кухонные окна, затем подошла к двери в конце кухни, которая должна была привести к гаражу. Взглянув под нее, она вдохнула влажный запах кислых, затхлых коробок и старой одежды. Прыгая в ручку, она качнулась и ударила ногой.
Под ее размахивающим весом ручка повернулась. Она ударилась о литье и, к ее изумлению, дверь распахнулась в комнату, скрипя с ржавой жалобой, неся ее с собой. Не заблокирован вообще! Джек стал небрежным, так как Лори убежала. Спустившись вниз, она прыгнула вниз по двум ступеням в гараж, в затхлую вонь.
Бетонный пол летел под ее лапами. Она подумала, что вонючие коробочки сваливаются на стены, и их содержимое выливается. На одной коробке лежал заброшенный тостер и старая горячая плита, запеченная с консистентной смазкой. Прыгаясь на верстак среди беспорядка из веревки и веревки, трех шестипакетов пива и разбросанных инструментов, она поднялась к лапе у окна своим новым стеклом.
Он был заперт, а также закрыт. Она снова опустилась на пол и изучила боковую дверь, но она была заперта мертвым болтом, и она увидела металл сквозь трещину. Взглянув поверх нее, она подумала, что электрический открыватель гаражных ворот был установлен в центре потолка. Обычный маленький металлический ящик с длинной металлической дорожкой. Лори сказала, что Джек отключил его.
Теперь, когда Лори ушла, она снова работала? Он снова подключился, после того, как Лори ушла? Но почему он? Это было не так, как он мог припарковаться там. Пойманный, по-видимому, в глубокой депрессии или что-то еще хуже, почему он даже помнит дверь гаража?
Прямо под выключателем света рядом с внутренней дверью была маленькая кнопка, которая должна управлять механизмом. Никакой трюк вообще, с картонными коробками, приложенными к стене, чтобы добраться до кнопки и нажать на нее. Прыгая поверх уложенных коробок, она присела, пока они не перестали балансировать, а затем нажала.
Ничего. Даже щелчок не указывает на поток электричества. Она нажала кнопку еще три раза, ушибая лапу. Она собиралась снова упасть, когда подумала, что она сканирует потолок прямо над ней.
И вот он был в гладком потолке. Вторая чердачная дверь, ведущая в пространство над гаражом, прямоугольник фанеры, установленный в деревянную форму.
Дверь чердака была свободна, Джек Рид знал, что Лори не может выбраться через чердак, так зачем же он пригвоздить ее? И она не могла видеть новых ногтей по краям. Возможно, Рид даже принял жестокое удовольствие, воображая, что Лори неуверенно взбирается на хрупкие картонные коробки, тянется вверх, напрягаясь, чтобы переместить фанеру и залезть, - только чтобы обнаружить, что пространство ползания никуда не денется. Это, после поиска среди темных и пауков, в конце концов, не было выхода. И Дульси ненавидела Джека Рида. Если бы он появился перед ней только сейчас, она бы прыгнула ему в лицо, цепляясь и кусая.
Вместо этого она прыгнула так сильно, как могла, ударив дверью своими передними лапами. Ей казалось, что она дает, прежде чем она упадет, и она увидела небольшую линию неокрашенного дерева, где она сдвинулась. Она снова прыгнула, и снова она двинулась, оставив более широкую трещину. По-видимому, у этого нет петель. Прижавшись к затхлым коробам, ожидая, пока она пропустит сердце, она прыгнула и снова нажала на нее, открыв трещину размером с лапу.
Конечно, они могли пройти, она снова упала, почувствовав облегчение и самодовольство, и вернулась, чтобы найти Джо.
Он все еще был в спальне Джека Рида, заглядывая в стопки газет и книг и каталогов в мягкой обложке. Она знала лучше, чем спросить, что он ищет; ни одна кошка не знала. Взглянув на Джо, она проскользнула мимо него, чтобы разглядеть стопку сложенных джинсов Рида, погладить по карманам и поскользнуться.