Читаем 100 Days Challenge полностью

– Мы получили результаты анализов, которые сегодня брали у вашей дочери. К сожалению, сэр, мы вынуждены констатировать, что у нее подтвердился диагноз Sars. Вы должны заполнить бланки документов, это формальная процедура, вам наденут на ноги специальные браслеты. В этих браслетах датчики и они контролируют вашу локацию. Вы помещаетесь на карантин сроком на две недели.

– А как же моя работа? Я должен буду где-то работать, чтобы оплатить лечение.

– Мы не уполномочены обговаривать вашу работу. Наша задача уведомить вас о карантине. Нарушение условий карантина влечет штраф. Повторное нарушение влечет административный арест на десять суток – чеканным голосом говорил незнакомец.

– Вот – он протянул распоряжение штата. Это новый указ о принятии программы «Сто дней проверки». Фаррелл автоматически взял листки документы. Буквы расплывались. Очередной приступ психогенной слепоты. Внимание Фаррелла к документу прерывалось вопросом, как он будет содержать семью. Его только что уволили, у него нет работы, ему срочно нужно искать новую, в этом непростом городе. Ко всему прочему ситуацию осложнял этот карантин.

– Сэр,..ваша подпись вот здесь – указал перст в белой перчатке нужную графу документа.

– Я не могу это подписать. Фаррелл протянул документы обратно.

– Ваша подпись это формальная процедура. Вас уже занесли в базу. За сопротивление установки браслетов вас доставят для отбывания административного ареста. И поверьте нам, лучше переждать карантин дома, чем в казематах. Фаррелл почувствовал в голосе и в глазах незнакомца искренность.

Через десять минут вся семья Бакли была окольцована браслетами. Их местонахождение определял специальный радар. Выходить из трейлера они не имели права под угрозой штрафов и уголовного наказания. В этот момент отчаяние захватила Фаррелла. Тяжелое чувство огорчения встало комом где-то в горле от безвыходности ситуации.

В это время Диего, отыскав у себя в архиве адрес семьи Бакли, плутал по дорогам Детройта на своем старом Додж Рэме. Машина издавала свирепый вопль, когда Диего выжимал в пол педаль акселератора. Навигатор то и дело перезагружался и обновлял маршрут следования.

Какого черта? – ругался Диего на свой новый маршрутизатор.

Ведь я его купил за большие деньги, почему он так скверно работает? Также, как все эти богатые пижоны, в дорогих костюмах – сравнивал Диего.

Но вот кажется, на панели монитора навигатора появился значок финиша, что означало, конец пути и цель маршрута достигнута. Диего почувствовал облегчение.

Покуривая сигарету перед трейлером Фаррелла, он раздумывал о тяжелой судьбе этого парня.

– Милая, я хотел тебе сказать, что меня сегодня уволили, кажется, оставив без жалованья – с горечью сообщил Фаррелл своей супруге. Дэрин ничего не ответила, она была безутешна. Ее взгляд был направлен на Эйдин, которая очень тяжело дышала. Даже без фоноскопа слышались хрипы.

– На госпитализацию нужны деньги – после паузы сказала Дэрин.

– Нам негде их взять. Наши родственники также не имеют средств к существованию. А кузен Михаэл, ты знаешь, проходит курс интенсивный химиотерапии в госпитале, где тоже за лечение требуют огромные деньги. Его страховка давно закончилась – Фаррелл от безысходности был готов заплакать. Внутри он изнывал от боли, ярости и чувства несправедливости. Вдруг разговор прервал тупой стук в дверь трейлера.

Фаррелл кинулся открывать, он подумал, что это вернулись те, кто устанавливал браслеты. Возможно, их установили по недоразумению и должны уже снять.

– А-а, это ты! – с разочарованием констатировал Фаррелл, открыв дверь.

– Да, это я. А кого ты надеялся увидеть? – переминался Диего.

– Ты меня впустишь, наконец? Или мне и дальше здесь стоять?

– Учти, у нас больна дочь, это может быть заразно, мы все контактные и на нас браслеты.

– Много на ком браслеты – заметил Диего. На нем не было даже маски. Казалось, этот человек не боялся ничего, даже самой смерти.

– Я приехал по напутствию господина Дэвида. Есть еще возможность продолжить работу, но несколько на других условиях.

– Как я могу продолжить работу, если я на карантине под угрозой уголовного преследования? Мне даже выйти никуда нельзя. Если конечно эта работа не на дому? Может нужно поработать в coll-центре, обрабатывая заказы на дорогой виски господина Дэвида – разозлился Фаррелл. Диего выразительно ухмыльнулся. Он был человеком эмоциональным.

– Я поэтому и говорю, что на других условиях. Поговорить бы – Диего ступил на порог трейлера. Фаррелл отошел назад, приглашая Диего на кухню.

– Нужно будет в определенное время кое-что отвозить, адрес будут называть в день заказа – начал Диего.

– Куда отвозить, у меня браслет? Ты разве не видишь?

– Успокойся, с браслетом мы все решим. У меня есть специальные инструменты, будет перенастраивать программу на них и никто не сможет определить твое местонахождение. Эти инструменты очень дорогие, но для своих…

– А что за груз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза