Читаем 100 грамм предательства полностью

Вместо приветствия он подходит прямо ко мне, крепко обнимает за талию и на глазах у всех… целует.

— Отец, я хочу, чтобы ты знал. Кара та самая! — улыбаясь, сообщает Дин, но смотрит при этом только на меня и под его тёплым взглядом я краснею.

Тишина. Никто не произносит ни слова. Магнус в задумчивости теребит бороду, Фолк усиленно что-то выискивает под ногами, Аскел рыщет по карманам. Даже Бубба сначала молчит, а потом, будто придя в себя, громко хмыкает:

— Сдаётся мне, дело идёт к свадьбе? А там обычно неплохо кормят.

Свадьба. Звучит-то как диковинно и между тем — приятно.

— Отличный выбор, сын. — Магнус хлопает Дина по плечу, затем достаёт трубку и прикуривает. — Сегодня же и объявим.

Мы шагаем к Дому. Фолк рассказывает Магнусу о наших злоключениях, Бубба спорит о чём-то с Аскелом, а мы с Дином, немного отстав, шагаем молча.

— Сегодняшней ночью я глаз не сомкнул… — вдруг делится Дин чуть охрипшим от волнения голосом. — Всё думал, как буду жить, если ты не вернёшься… И вот тогда-то до меня и дошло… Что жизнь без тебя не имеет смысла. Я… люблю тебя, Кара. Ты станешь моей? — он несмело смотрит на меня, ожидая ответа.

Любовь. Слово, давным-давно вычеркнутое из обихода в городе, чувство, которое там под запретом, здесь, на острове, обрело очертания и главное — смысл. Любовь ворвалась в мою жизнь, осветила её, будто маяк заплутавших в ночи. Хочу ли я, чтобы этот свет освещал мой дальнейший путь?..

— Да… — выдыхаю я.

— Мы будем с тобой обязательно счастливы, Кара…

Дин находит мою ладонь и крепко сжимает.

***

У Дома столпился народ. Кажется, уже все знают, что у нас троих было важное задание. Откуда ни возьмись вылетает Крэм.

— Кара, а ты принесла мне то, что я просил? — явно волнуясь, спрашивает мой маленький друг.

— Ой, совсем забыла.

Я подхожу к Фолку, выуживаю из рюкзака маленькую книжку и первым делом сама смотрю на стёртую местами обложку. Титульная страница едва держится — вот-вот и совсем оторвётся. На фоне безбрежного лазурного моря изображён каменистый остров, а в небе над ним — белая чайка, будто купается в солнечных лучах. Автором значится некий Ричард Бах. Ниже название:

Чайка по имени Джонатан Ливингстон

Похоже, книжка так себе и Крэма не впечатлит.

— Прости, Дружок, выбирать времени не было…

Протягиваю книгу мальчику. Он берёт её аккуратно, будто сокровище, и разглядывает с восхищением. Переворачивает и дрогнувшим голосом читает описание:

В каждом из нас живёт чайка Джонатан Ливингстон, которая борется с нашей внутренней обыденностью. Обыденность прорастает в человеке и корнями удерживает на земле, не позволяя летать. Но в огромной Стае обязательно найдётся одна чайка, которую не устраивает привычный ход вещей, а значит она будет бороться со всем привычным, со Стаей, и с самим собой… Эта книга о любви к полётам, о любви к небу, о любви к окружающим. Отыщи в себе Джонатана и позволь ему расправить крылья…

Крэм поднимает глаза на меня и выпаливает одним махом:

— Да это… это же… Спасибо, Кара, ты потрясная!

— Да уж. Мы из-за этой книжонки чуть не попались между прочим! — напоминает Фолк.

Уж лучше бы он молчал.

— Ты рисковала собой ради меня? — глаза Крэма сверкают от удовольствия.

— Ну… немного. Мы рисковали! — поправляюсь я под недобрым взглядом напарника.

— Крутяк! Когда я вырасту, обязательно женюсь на тебе, вот увидишь!

Фолк прыскает в кулак, и я тоже едва сдерживаю смех.

— Не забудь потом рассказать, что стало с этим Джонатаном!

«Всё-таки васильки не подвели!» — думаю я, улыбаясь сорванцу, а потом, повинуясь необъяснимому порыву, сдвигаю на его макушке сползшую набок пилотку:

— У тебя шляпа набекрень!

— Во-первых, не шляпа, а пилотка! — поправляет меня Крэм с важным видом. — А во-вторых, её носили именно так!

Он снова сдвигает головной убор на бок.

Я обнимаю мальчишку за плечи и притягиваю к себе. Необъяснимое чувство счастья переполняет меня. Я счастлива, просто потому что счастлив он. Наверное, именно так и радуются за своих близких в семьях. Мы с Крэмом словно давным-давно знаем друг друга. Он с первого дня был рядом и всегда бросался мне на помощь. Мы с ним… как в том письме из сундука — словно брат и сестра.

Смотрю на роскошное здание бывшего отеля, что зовётся тут Домом. И это не просто громкие слова. Я действительно обрела на острове настоящий дом. И семью. Дин, Аниса и Тьер, Магнус, Крэм. Даже Тина с её вечным ворчанием и нелюдимый Фолк. Все они стали родными и близкими.

Дом — это место, где тебе рады, где тебя любят и хотят сделать счастливым. Мой Дом отныне здесь. На Либерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы