Читаем 1000 русских и английских пословиц и поговорок полностью

One hour today is worth two tomorrow.

Один час сегодня стоит двух завтра.

Better an egg today than a hen tomorrow.

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

* * *

Одно око, да видит далеко.

He that has but one eye, sees better for it.

У кого есть только один глаз, тот видит им лучше.

* * *

Одной рукой крестится, а другой в чужую пазуху лезет.

The friar preached against stealing, and had a goose in his sleeve.

Монах проповедовал против воровства, а в рукаве гуся держал.

* * *

Одному сбылось, а другому не удалось.

Some have the hap, some stick in the gap.

Одним удача, а другим сидеть в щели.

* * *

Ожиданием сыт не будешь.

Who lives by hope will die by hunger.

Кто живет надеждою, тот умрет с голоду.

* * *

Око за око, зуб за зуб.

Measure for measure.

Мера за меру.

* * *

Около кости мясо слаще.

The nearer the bone, the sweeter the meet.

Чем ближе кость, тем слаще мясо.

* * *

Около святых черти водятся.

The devil lurks behind the cross.

Черт прячется за крестом.

* * *

Он в рубашке родился.

He was born with a caul.

Он родился с сорочкой.

* * *

Он, как кошка, все на ноги падает.

He is like a cat; fling him which way you will, he’ll light on his legs.

Он, как кошка, — брось его, куда хочешь, а он упадет на ноги.

* * *

Опасенье — половина спасенья.

Fear is one part of prudence.

Страх — одна часть благоразумия.

* * *

Опричь мужа всяк знает, что жена гуляет.

The husband is always the last to know.

Муж всегда узнает последним.

* * *

Опыт — лучший учитель.

Experience is the best teacher.

Опыт — лучший учитель.

* * *

Орел мух не ловит.

Eagles don’t catch flies.

Орлы не ловят мух.

* * *

Орлы бьются, а молодцам перья достаются.

While two dogs are fighting over a bone, a third runs away with it.

Пока две собаки дерутся из-за кости, третья с ней убегает.

* * *

Осердясь на блох, да шубу в печь.

Burn not your house to fright away the mice.

He сжигай свой дом, чтобы отпугнуть мышей.

* * *

Остаток лучше недостатка.

Better leave than lack.

Лучше оставить лишнее, чем испытывать недостаток.

* * *

Остерегайся врага, будь он хоть с муравья.

There is no little enemy.

He существует маленьких врагов.

* * *

Осудил горшок чугунку, а сам весь в саже.

The pot calls the kettle black.

Горшок называет чайник черным.

* * *

От безделья и железо ржавеет.

Iron not used soon rusts.

Железо без употребления быстро ржавеет.

Sloth breeds a scab.

Леность порождает коросту.

* * *

От бобра — бобренок, а от свиньи — поросенок.

Like breeds like.

Подобное рождает подобное.

* * *

От большой тучи не всегда много дождя.

All clouds bring not rain.

He все тучи приносят дождь.

* * *

От великого до смешного один шаг.

From the sublime to the ridiculous is only a step.

От великого до смешного всего один шаг.

* * *

От волка бежал, да на медведя напал.

I escaped the thunder, and fell into the lightning.

Я убежал от грома, да попал под молнию.

* * *

От всего вылечишься, кроме смерти.

There is a remedy for everything except death.

От всего есть лекарство, кроме смерти.

* * *

От денег все зло.

Money is the root of all evil.

Деньги — корень всего зла.

* * *

От добра добра не ищут.

Let well alone.

Оставьте добро в покое.

* * *

От доброго житья толстеют, от дурного худеют.

Laugh and grow fat.

Смейся и толстей.

* * *
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже