Читаем 1000 русских и английских пословиц и поговорок полностью

От доброго обеда и к ужину останется.

He that saves his dinner will have the more for his supper.

Кто приберегает обед, тот будет иметь больше на ужин.

* * *

От доброго слова язык не усохнет.

Fair words hurt not the mouth.

От добрых слов рот не болит.

* * *

От запада до востока нет человека без порока.

Every man has his faults.

У каждого человека есть свои недостатки.

He is lifeless that is faultless.

Безупречен только тот, кто не жив.

* * *

От избытка уста глаголют.

When the heart is afire, some sparks will fly out of the mouth.

Когда сердце охвачено пламенем, изо рта летят искры.

* * *

От любви до ненависти — один шаг.

The greatest hate springs from the greatest love.

Самая большая ненависть появляется из самой большой любви.

* * *

От малой искры, да большой пожар.

A small spark makes a great fire.

Маленькая искра рождает большой пожар.

A little fire burns up a great deal of corn.

Небольшой огонь сжигает большое количество зерна.

* * *

От одного порченого яблока целый воз загнивает.

The rotten apple injures its neighbour.

Гнилое яблоко портит соседние.

* * *

От пожара, от потопа и от злой жены, Боже, сохрани.

Three things drive a man out of his house — smoke, rain, and a scolding wife.

Три вещи гонят мужчину из дома: дым, дождь и сварливая жена.

* * *

От работы не будешь богат, а будешь горбат.

Good workmen are seldom rich.

Хорошие работники редко бывают богатыми.

* * *

От слов мошна не будет полна.

Many words will not fill a bushel.

Многими словами не наполнить бушеля.

* * *

От слова до дела — бабушкина верста.

From words to deeds is a great space.

От слов до дел большое расстояние.

* * *

От судьбы не уйдешь.

No flying from fate.

От судьбы не улететь.

* * *

От терновника не жди винограду.

One cannot gather grapes of thorns or figs of thistles.

He собрать виноград с боярышника, а инжир с чертополоха.

* * *

От трудов праведных не наживешь палат каменных.

Good workmen are seldom rich.

Хорошие работники редко бывают богатыми.

* * *

От тюрьмы да от сумы не зарекайся.

No fence against ill fortune.

Нет ограды от злого рока.

No fence against a flail.

Нет ограды от цепа.

* * *

От учтивых слов язык не отсохнет.

There is nothing lost by civility.

Вежливостью ничего не потеряешь.

Civility costs nothing.

Вежливость ничего не стоит.

Good words cost nought.

Добрые слова ничего не стоят.

* * *

От хозяйского глаза жиреет и кот.

The master’s eye makes the horse fat.

От хозяйского глаза и лошадь толстеет.

* * *

От хлеба-соли не отказываются.

Never refuse a good offer.

Никогда не отказывайся от хорошего предложения.

* * *

От худого семени не жди доброго племени.

Of evil grain, no good seed can come.

Из плохого зерна не получится хорошего семени.

* * *

От худой курицы худые яйца.

An evil crow, an evil egg.

Дурная ворона, дурное и яйцо.

* * *

Отец — рыбак, и дети в воду смотрят.

In the house of a fiddler, all fiddle.

В доме скрипача все играют на скрипке.

* * *

Охота пуще неволи.

Desire has no rest.

Желание отдыха не знает.

* * *

Охочая лошадка всю поклажу везет.

All lay load on the willing horse.

Все взваливают груз на охочую лошадь.

* * *

Очи ушей верней.

Seeing is believing.

Увидеть — значит поверить.

* * *
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже