От доброго обеда и к ужину останется.
He that saves his dinner will have the more for his supper.
От доброго слова язык не усохнет.
Fair words hurt not the mouth.
От запада до востока нет человека без порока.
Every man has his faults.
He is lifeless that is faultless.
От избытка уста глаголют.
When the heart is afire, some sparks will fly out of the mouth.
От любви до ненависти — один шаг.
The greatest hate springs from the greatest love.
От малой искры, да большой пожар.
A small spark makes a great fire.
A little fire burns up a great deal of corn.
От одного порченого яблока целый воз загнивает.
The rotten apple injures its neighbour.
От пожара, от потопа и от злой жены, Боже, сохрани.
Three things drive a man out of his house — smoke, rain, and a scolding wife.
От работы не будешь богат, а будешь горбат.
Good workmen are seldom rich.
От слов мошна не будет полна.
Many words will not fill a bushel.
От слова до дела — бабушкина верста.
From words to deeds is a great space.
От судьбы не уйдешь.
No flying from fate.
От терновника не жди винограду.
One cannot gather grapes of thorns or figs of thistles.
От трудов праведных не наживешь палат каменных.
Good workmen are seldom rich.
От тюрьмы да от сумы не зарекайся.
No fence against ill fortune.
No fence against a flail.
От учтивых слов язык не отсохнет.
There is nothing lost by civility.
Civility costs nothing.
Good words cost nought.
От хозяйского глаза жиреет и кот.
The master’s eye makes the horse fat.
От хлеба-соли не отказываются.
Never refuse a good offer.
От худого семени не жди доброго племени.
Of evil grain, no good seed can come.
От худой курицы худые яйца.
An evil crow, an evil egg.
Отец — рыбак, и дети в воду смотрят.
In the house of a fiddler, all fiddle.
Охота пуще неволи.
Desire has no rest.
Охочая лошадка всю поклажу везет.
All lay load on the willing horse.
Очи ушей верней.
Seeing is believing.