Живой пес лучше мертвого льва.
A living dog is better than a dead lion.
Живот крепче — на сердце легче.
The guts uphold the heart, and not the heart the guts.
Живот толстой, да лоб пустой.
Fat paunches have lean pates.
Full bellies make empty skulls.
Жизнь прожить — не поле перейти.
He that lives long suffers much.
Life is not all beer and skittles.
Жил бы хорошенько, да денег маленько.
Jack would be a gentleman if he had money.
Жил собакой — околел псом.
He dies like a beast who has done no good while he lived.
An ill life, an ill end.
He that lives wickedly can hardly die honestly.
З
За весельем горесть ходит по пятам.
After joy comes sorrow.
No joy without alloy.
За все браться — ничего не сделать.
He that does most at once, does least.
He who begins many things, finishes but few.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
If you run after two hares you will catch neither.
Dogs that put up many hares kill none.
За дружбу дружбой платят.
Friendship cannot stand always on one side.
За которым горшком наблюдают, тот нескоро вскипает.
A watched pot never boils.
За мухой не с обухом, за комаром не с топором.
Take not a musket to kill a butterfly.
За погляд денег не берут.
A cat may look at a king.
За признание — половину наказания.
A fault confessed is half redressed.
За смелым удача бежит.
Fortune favours the brave.
За спрос денег не берут.
Lose nothing for asking.
За то собаку кормят, чтобы она лаяла.
Why keep a dog and bark yourself?
За хорошим мужем и жена хороша.
A good husband makes a good wife.
A good Jack makes a good Jill.
За худым пойдешь — худое и найдешь.
He that seeks trouble never misses.
Зависть прежде нас родилась.
Envy never dies.
Завтра обманчиво, а вчера верно.
Tomorrow never comes.
Завтраками сыт не будешь.
Who lives by hope will die by hunger.