Веером тумана не разгонишь.
A fog cannot be dispelled with a fan.
Век живи, век надейся.
While there is life, there is hope.
Век живи, век учись.
Live and learn.
Велик звон, да не красен.
Great strokes make not sweet music.
Велик телом, да мал делом.
Great bodies move slowly.
Велика кокора, да никуда не годится, а мал золотник, да дорог.
Great trees are good for nothing but shade.
Goodness is not tied to greatness.
Вера и гору с места сдвинет.
Faith will move mountains.
Весна красна цветами, а осень — плодами.
That which doth blossom in the spring, will bring forth fruit in the autumn.
No autumn fruit without spring blossoms.
Вешний день весь год кормит.
April and May are the keys of the year.
Взявшие меч — мечом погибнут.
He who lives by the sword dies by the sword.
Взял корову — возьми и подойник.
If you buy the cow, take the tail into the bargain.
Взялся за гуж — не говори, что не дюж.
Never do things by halves.
In for a penny, in for a pound.
Визгу много, а шерсти нет.
Much cry and little wool.
Вино входит — ум выходит.
When wine is in, the wit is out.
Вкус вкусу не указчик: кто любит арбуз, а кто — свиной хрящик.
Tastes differ.
Влез по пояс, полезай и по горло.
In for a penny, in for a pound.
Never do things by halves.
Вместе потужим — вполгоря.
A trouble shared is a trouble halved.
Misery loves company.
Two in distress make sorrow less.
It is good to have company in trouble.
Во всяком мудреце довольно простоты.
No man is wise at all times.
Во всяком худе не без добра.
Nothing so bad in which there is not something of good.
Вовремя копейка дороже рубля.
A penny at a pinch is worth a pound.
Воду толочь — вода и будет.
Whether you boil snow or pound it, you can have but water of it.
Волк волка не съест.
Wolves never prey upon wolves.
Dog does not eat dog.
Волк и каждый год линяет, да обычая не меняет.
The wolf may lose his teeth, but never his nature.