The fox may grow grey, but never good.
Волк не пастух, а козел не огородник.
Send not a cat for lard.
Волка ноги кормят.
The dog that trots about, finds a bone.
Волков бояться — в лес не ходить.
He that fears every bush must never go a_birding.
He that is afraid of the wagging of feathers, must keep from among wild fowl.
Воля птичке лучше золотой клетки.
No man loves his fetters, be they made of gold.
Вор на вора напал, вор у вора дубинку украл.
One thief robs another.
Вор — что заяц: и тени своей боится.
The thief does fear each bush an officer.
A guilty conscience feels continual fear.
Вора миловать — доброго губить.
Pardoning the bad is injuring the good.
Mercy to the criminal may be cruelty to the people.
Ворон ворону глаз не выколет.
Hawks will not pick out hawks’ eyes.
Ворона и за море летала, да вороной и вернулась.
If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse.
Ворона называет своего птенца беленьким, а еж — мягоньким.
The crow thinks her own birds fairest.
Вороне соколом не бывать.
A carrion kite will never be a good hawk.
Временем и дурак умно говорит.
A fool may sometimes speak to the purpose.
A fool may give a wise man counsel.
Время бежит как вода.
Time flies.
Время — деньги.
Time is money.
Время — лучший лекарь.
Time is a great healer.
Time cures all things.
Время пройдет — слезы утрет.
Time tames the strongest grief.
Все познается в сравнении.
It is comparison that makes men happy or miserable.
Все скоро сказывается, да не все скоро делается.
Easier said than done.
Saying and doing are two things.
Saying is one thing, and doing another.
Все тайное становится явным.
What is done by night appears by day.
Все хорошо в меру.
Moderation in all things.
There is measure in all things.
Можно иметь и переизбыток хорошего.
Enough is as good as a feast.
More than enough is too much.