Как же произносят православные христиане библейское начертание тетраграммы? В полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось
Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию.
1. Тоже слово
2. В книги Исаии читаем: «Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» ( Ис. 47:4). В евр. тексте:
3. «Только Ты — Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» ( Ис. 63:16). Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13–15) —
4. Господь Саваоф — имя Ему» ( Ис. 48:2). Здесь указано еще одно имя — Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава — войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф — имя Ему» ( Ам. 4:13); «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» ( Иер. 15:16).
5. Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии — Теос; в слав. и рус. — Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии — Пантократор; в слав. и рус. Библии — Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа.
Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс:
именаБога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именамиElohim и YHWH... Присоединение предлогов be, lе и kе к именамElohim и Adonay имеет одну особенность: начальныйНаше обсуждение не является академическим богословским спором, а имеет принципиальное значение. Изложенная в письме позиция направлена против учения о Пресвятой Троице. С этой целью отрицается Божество Иисуса Христа и Святого Духа. Чтобы избежать опасных ошибок и заблуждений надо избавиться от узких, связывающих ум и духовные очи, представлений. Откровение о Пресвятой Троице дано в Новом Завете. В Евангелии от Матфея Господь наш Иисус Христос, посылая учеников, говорит: «Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» (28:19). Невозможно познать Отца, не веря в Божество Сына: «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» ( 1Ин. 5:20).
иеромонах Иов (Гумеров)
Принятое у нас произношение имен не только пророков, но и других библейских лиц, действительно, отличается от еврейского произношения. Однако речь идет не о переводе имени, а о неизбежном проявлении фонетических особенностей того или другого языка. Славянское и русское произношение соответствует греческому звучанию. Эта форма имен появилась вместе с переводом священных ветхозаветных текстов на греческий язык в 3-м веке до Р.Х. Разница порой существенна, но речь все же идет об одних и тех же именах: Моше — Моисей, Йехошуа — Иисус, Нун — Навин, Ахарон — Аарон, Аврахам — Авраам, Илийяху — Илия, Хабакук — Аввакум, Йосеф — Иосиф, Шеломо — Соломон, Иоханан — Иоанн, Хавва — Ева, Ханна — Анна, Рут — Руфь, Сарай — Сара, Шаул — Саул, Елиша — Елисей, Малкицедек — Мелхиседек, Ноах — Ной, Эстер — Есфирь, Шошана — Сусанна, Рахел — Рахиль, Леа — Лия и др.