Читаем 12 подвигов Геракла полностью

Тут он вспомнил о кобылицах жестокого царя Диомеда. Правил этот изверг во Фра́кии. Рядом со своим мрачным замком в огромной конюшне он держал необыкновенных кобылиц. Эти гигантские четвероногие обладали буйным нравом, но главное – они питались только человеческим мясом. Для того чтобы кормить их, слуги подбирали тех, кто спасся с кораблей, разбитых об острые скалы острова, и живьём бросали их на съедение этим людоедам. А иногда сам царь приводил в конюшню несведущих гостей, якобы для того, чтобы полюбоваться красотой кобылиц – и запирал их там на верную погибель.



Вот этих-то кровожадных тварей Эврисфей и потребовал доставить к нему сразу же после Критского быка.

Геракл облачился в шкуру Немейского льва и первым делом отправился на юг, в сторону Крита. Плывя по волнам в лёгкой ладье, он, как и когда-то на корабле «Арго», охотно работал вёслами наравне с гребцами, удивляя их не только силой, но и добродушием.

Берега Крита, где они причалили, были пустынны: жители сидели по домам, чтобы избежать встречи с бешеным быком. И гостям его тоже долго ждать не пришлось – с яростным сопением он нёсся прямо на незваных пришельцев.

Эврисфей оказался прав в своих опасениях – с быком Геракл справился довольно быстро. Схватив его за рога своими могучими руками, он пригнул бычью голову к земле и держал до тех пор, пока безумец не выбился из сил. Тогда Геракл вскочил ему на спину и опутал его морду ремнями. Бык отчаянно замычал, начал мотать головой, а потом бросился в море и поплыл.



Морская вода охладила его бешеный пыл, и вот так на присмиревшем животном и прибыл Геракл к берегам Греции. Явившись в Аргос, он сразу узнал, что Эврисфей не желает видеть страшного быка и повелевает отпустить его на все четыре стороны. Пришлось выполнить этот глупый приказ – глупый потому, что на суше к быку снова вернулось бешенство. От его рогов и копыт теперь страдали несчастные греки – до тех самых пор, пока его не одолел другой знаменитый герой, Тесе́й.



Теперь Гераклу надо было отправляться на север, за фракийскими кобылицами.

Когда он прибыл к царскому дворцу, Диомед был на охоте. Найти кобылиц оказалось делом не трудным – их свирепое ржание было слышно издалека. Но, распахнув ворота конюшни, Геракл поначалу отшатнулся – весь пол под копытами громадных лошадей был усеян человеческими костями. Тем не менее кровожадные животные довольно скоро были взнузданы и последовали за Гераклом.



В это время с охоты вернулся сам царь Диомед. Увидев похитителя, он в гневе приказал слугам немедленно убить его. Не тут-то было – Геракл раскидал воинственных фракийцев, а после уложил своей палицей злобного негодяя Диомеда.

С кобылицами трусоватый Эврисфей поступил так же, как и с быком – велел отпустить. К счастью, эти людоеды не успели наделать бед: в Ликейских горах, куда их отвёл Геракл, они вскоре были растерзаны стаей голодных горных волков.

Пояс Ипполи́ты

После такого двойного подвига ненавистного героя царь Эврисфей окончательно впал в уныние. Оставленный без подсказок богини Геры, он уже отчаялся что-либо придумать, но помощь пришла с неожиданной стороны.

Дело в том, что у аргосского правителя была любимая дочь, юная Адме́та – единственная из людей, кто доставлял мрачному завистнику хоть какую-то радость. Всякое желание девочки немедленно исполнялось, чего бы это ни стоило, и вот однажды она прибежала к отцу в сильном возбуждении.

– Моя няня только что рассказала мне, – затараторила девочка, – про удивительных жительниц далёкой страны с главным городом Темиски́рой. Живут в ней одни женщины, их называют амазонками. Мужчин там нет вовсе, но они им и не нужны – девочек с младенчества учат скакать верхом, сражаться на мечах, метать копья и стрелять из лука. Они вырастают бесстрашными воинами, которых не может одолеть ни одно войско, даже под командованием самого умного полководца.



Она перевела дух.

– Но, папа, главное не это, а то, что амазонки владеют несметными сокровищами, захваченными в многочисленных походах. Знаешь, сколько у них драгоценных украшений – браслетов, колец, ожерелий, всякой золотой и хрустальной посуды – у тебя самого, наверное, нет столько! А самое дорогое из того, чем владеет их царица Ипполита – это волшебный пояс, который ей подарил сам бог войны Аре́с. Того, кто его наденет, невозможно победить в бою. И, наверное, такой чудесный пояс очень красив. Так вот, мне бы ужасно хотелось его примерить!

Услыхав этот рассказ, любящий папа в восторге расцеловал свою маленькую умницу, освободившую его от бесцельных и тягостных раздумий. Он, конечно, не очень надеялся, что амазонки одолеют Геракла, но почему не воспользоваться хотя бы таким случаем?

И в этот же день Гераклу был послано повеление поскорее плыть к далёкому Понту Эвкси́нскому, где и располагалась страна воинственных всадниц, чтобы отобрать у их царицы её чудодейственный пояс и привезти его в подарок царской дочке.

Для дальнего морского путешествия Геракл собрал небольшую, но надёжную команду, состоявшую из опытных и бесстрашных воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая детская книга

Про троллей. Сказки
Про троллей. Сказки

Петер Кристен Асбьёрнсен – знаменитый норвежский писатель и учёный. Кроме того, он был увлечённым коллекционером: собирал всё – от старинных книг и детских игрушек до народных сказаний и легенд. Путешествуя по Норвегии, П. К. Асбьёрнсен записывал местные предания и затем опубликовал книгу норвежских народных сказок. В сборник вошли четыре сказки П. К. Асбьёрнсена – «Как два мальчика встретили в Хедальском лесу троллей», «Пер Гюнт», «За́мок Со́риа-Мо́риа» и «Плут» в классическом пересказе А. Любарской. Они поведают о суровом норвежском крае и дремучих лесах, которые кишат злобными троллями, о смелости и находчивости отважных героев, бросающих вызов ужасным чудовищам, о прекрасных принцессах и глупых правителях, которых ничего не стоит обвести вокруг пальца. Для среднего школьного возраста.

Петер Кристен Асбьёрнсен

Сказки народов мира

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги / Культурология
Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги