Читаем 12 тайн полностью

– Так теперь ты меня кое о чем просишь?

– Да ладно тебе, – ответила Коррин. – На той неделе мы неплохо провели время, но что было, то прошло.

– А зачем мне твои проблемы с полицией? У нас тут крутится куча наличных, и лучше, чтобы копы к нам не приглядывались. Я добропорядочный гражданин и всегда готов им помочь.

Коррин понимала, что достаточно скрыться от полиции на несколько дней, чтобы они от нее отстали. Не станут они разбиваться в лепешку из-за того толстяка с пляжа. Наклонившись к Чаду, она легонько пробежалась пальцами по морскому коньку – татуировке на его руке.

– Да ладно, красавчик, мы же с тобой заодно – никому из нас не нужны проблемы.

– Завтра вечером я свободен, Дин меня подменяет. Могу прихватить рыбы с картошкой и пару бутылок сидра. Составлю тебе компанию.

– Я бы предпочла Прыщавого Дина с его кебабом.

– Боюсь, для Дина ты уже старовата, – сказал Чад, снова скользнув рукой по бедру Коррин. – Твои таланты лучше оценит опытный человек вроде меня.

– Ладно, приходи в три, – сдалась Коррин. – И если принесешь фиш-энд-чипс, не забудь про уксус.

<p>Глава 31</p></span><span>

Выйдя со станции «Сент-Марнем», я прохожу через городок и сворачиваю на конскую тропу. Она приводит меня к ресторану «У Мейлера», где в углу открытой веранды одиноко сидит Уилл. По утрам, пока Ист с помощниками готовит зал к обеду, он часто занимает этот столик. Склонившийся над клавиатурой Уилл замечает меня только тогда, когда я останавливаюсь рядом с ним.

– Привет, – говорит он, поднимая голову и закрывая ноутбук. – Не ожидал увидеть тебя снова так скоро.

– Проходил мимо и решил зайти. У тебя найдется десять минут, чтобы поговорить о Нике и том лете, когда он умер?

– Прямо сейчас? – уточняет Уилл. – Найдется, пожалуй. Не думал, что это так срочно. Если уж ты взялся писать статью, то наверняка про маму?

– Именно. Но тут все связано. Так или иначе все начинается с того лета. Можно? – я берусь за кованое кресло с мягкими подушками.

– Конечно. Принести тебе кофе? – спрашивает Уилл, глянув в сторону ресторана.

– Нет, спасибо. Я уже и так накофеинился.

– Не уверен, что смогу рассказать тебе так уж много, – начинает Уилл. – Ведь мы с Ником общались только в школе.

– А регби вас разве не сблизило? – говорю я, помня, что Уилл входил в команду-победительницу, капитаном которой был Ник.

– И да, и нет, – говорит Уилл. – Команда была полностью нацелена на победу; ни на что другое времени у нас не оставалось. Вне школы мы почти не встречались.

Рассказ Уилла не очень бьется с моими воспоминаниями о том, как Ник постоянно кидал в парке мяч с друзьями-регбистами. Я уверен, что Уилл тоже был среди них. Но я вижу, что ему не по себе, и не спорю.

– А когда вы все же иногда общались, Ник не говорил о Лангдон или Фэрчайлд? Или, может, ты видел, что они тусуются вместе?

– Не помню такого. Мы просто знали их обеих по школе, вот и все.

– А в то лето? Они не проводили время с Ником и Саймоном?

– Об этом не у меня надо спрашивать. Не думаю, что в то лето я виделся с Ником больше одного раза.

– А что было в тот раз?

– Слушай, с тех пор прошло больше двадцати лет! Не помню я, что мы делали. Может, я столкнулся с Ником на улице и мы сходили в «Макдональдс» или в Хилл-парк. Очередные летние каникулы, просто время убивали. Ничего такого.

– А Ник в тот день говорил о Лангдон или Фэрчайлд?

– Не помню я! – отвечает Уилл, неловко закидывая ногу на ногу.

Он делает паузу.

– Ну, может, так, мимоходом…

– Но что именно он говорил? – настаиваю я.

– Обычный мальчишеский треп. Шутил, смеялся. Абигейл и Джоузи были из тех девчонок, что привлекают внимание, причем… неподходящих людей. Может, мы и шутили о них, но, честное слово, больше мне нечего тебе сказать.

– Ты помнишь, за сколько времени до убийства это было?

– За неделю или за две. Я стараюсь не вспоминать об этом. Неужели это может иметь отношение к тому, что случилось с твоей мамой?

– Я начинаю думать, что может. Ладно, вижу, я тебя отвлекаю, – говорю я, кивнув на ноутбук Уилла и вставая. – Не буду мешать.

– Я просто отправил парочку мейлов, ничего особенного.

– Спасибо за уделенное время. Исту привет.

Я уже собираюсь уходить, но тут вспоминаю об эсэмэске Иста и останавливаюсь.

– Что? – спрашивает Уилл, взглянув на меня.

– Да нет, ничего.

И только вернувшись на конскую тропу и идя в сторону Хадли, я достаю мобильник и отправляю Исту сообщение.

Поговорил с Уиллом, но ты, кажется, был занят сервировкой столов. Встретимся в другой раз.

Я делаю по тропе всего несколько шагов, а мой телефон уже вибрирует.

Может, завтра?

Я уверен, что Ист хочет отговорить меня писать эту статью. Не знаю, почему, но я знаю, что не поддамся.

Я тебе напишу, – отвечаю я.

<p>Глава 32</p></span><span>

Пересекая Хадли-Коммон, я вижу, как констебль Каш выходит из полицейской машины и направляется к моему дому. Видя, что она одна, я ускоряю шаг и догоняю ее у двери.

– И снова здравствуйте, – говорю я, улыбаясь. – Вы ведь меня ищете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы