– И это не ребенок Ника? – говорю я, снова поворачиваясь к Дэни.
– Нет. Мне жаль.
Впервые я позволяю себе задуматься, что бы я чувствовал, окажись это ребенок брата. Возобновилась бы моя связь с Ником. Я бы обрел семью. Как бы трудно мне ни пришлось, это была бы моя семья и я больше не был бы один.
Неожиданно я понимаю, чего так хотела моя мама.
Глава 57
Нейтан стоял у кухонного островка, просматривая воскресные газеты. Прошлой ночью, когда он увидел в окно, как полиция под жадными взглядами собравшихся журналистов уводит Бена, его охватила тревога. Читая теперь газеты с их бесконечными описаниями преступления Лангдон и Фэрчайлд, он содрогался от жутких подробностей. После всего, что случилось с Беном и его родными, кто может упрекнуть Бена, если он отомстил Лангдон? Уж точно не Нейтан.
В «Санди таймс» опубликовали подробную карту городской рощи – именно там он бегал вчера утром. Рядом были фотографии Лангдон и Фэрчайлд в подростковом возрасте. Нейтан изучил оба снимка. Что вызвало эту дикую жестокость? Были ли они порочны от рождения? Или их ожесточили какие-то конкретные события? Спровоцировали родители? Либо зло исходило от кого-то из их окружения? Теперь он еще больше уверился в том, что в Хадли таится некое зло, которое только предстоит обнаружить.
– Еще даже семи нет, – сказала, войдя на кухню, сонная Сара.
Она обняла Нейтана сзади за талию, и он сложил газету.
– Вернись в постель, – сказала она, уткнувшись головой ему в спину. – Джеймс привезет Макса не раньше восьми. У нас есть как минимум час.
Нейтан рассмеялся и повернулся поцеловать Сару.
– Я пообещал отработать дополнительную дневную смену. И мне нужно пробежаться, чтобы прийти в себя после вчерашнего.
– Ни в чем себе не отказывай, – сказала Сара и, поцеловав его в щеку, отошла включить чайник.
– Вокруг Хадли-Коммон все еще толкутся журналисты, – сказала она, доставая из буфета две кружки.
– Как ты думаешь – они весь день тут проторчат?
– Снимать-то в Хадли вроде нечего. Они, наверное, хотят получить комментарий от Бена. Чай будешь?
– Да, спасибо, – откликнулся Нейтан. – Ты не думаешь, что он как-то причастен?..
– К убийству Абигейл Лангдон? Исключено. Он – лучший друг Холли.
– Если учесть, как пострадала его семья…
– Все равно нет, – ответила Сара, ища что-то глазами.
Нейтан достал из-под газеты телефон Сары и подал ей.
– Спасибо, – сказала она, и Нейтан увидел, что она печатает сообщение.
– Это не делает его убийцей, – продолжила Сара, положив телефон на стол. – Бен не такой человек. Как бы он ни ненавидел этих девчонок, он бы никогда на такое не пошел.
– Но кто-то же пошел, – сказал Нейтан. – И в газетах явно намекают, что это связано с тем давним убийством.
Телефон Сары подал сигнал, и Нейтан бросил взгляд на экран.
Я ничего не слышала. Мне по-прежнему нужна твоя помощь.
– Откуда им знать? – Сара опустила в кружки чайные пакетики. – Вокруг этих девчонок всегда и всюду кипели страсти. Любой чокнутый мог наткнуться на Лангдон и решить отомстить ей.
Помолчав, Сара заключила:
– И знаешь что? Я его не осуждаю!
– Это твое профессиональное мнение?
– Система уголовного правосудия не всегда в должной степени защищает интересы жертв.
Сара взяла телефон. Нейтан видел, что она напечатала сообщение, а потом, положив мобильник на стол, пошла за чайником. Ответ на ее сообщение пришел немедленно.
Как только смогу. Мне надо бежать.
Нейтан взглянул на экран и принялся листать «Сан он Санди».
– Кто бы ее ни убил, этот человек хотел, чтобы она помучилась, – сказал он, читая отвратительные подробности. – Хотел, чтобы ей было так же больно, как мальчикам, а значит, это личные счеты.
– Нам этого не узнать, – сказала Сара, наливая Нейтану в чай молоко.
– А кто еще проводил время с этими девчонками?
– Понятия не имею. Это все было задолго до моего переезда в Хадли, – ответила она и, передав Нейтану кружку, снова принялась печатать сообщение.
– Ты же, наверное, говорила об этом с Холли? – спросил Нейтан.
– Нейт, сейчас семь утра, воскресенье, и я немного с похмелья. Неужели нам обязательно обсуждать все это?
– Холли была намного младше тех девочек? – продолжил Нейтан гнуть свою линию, не слушая ее.
– Лет на пять-шесть, но какая разница?
– На шесть, – уточнил Нейтан. – Если Холли ровесница Бена, ей тогда было восемь.
Сара внимательно посмотрела на Нейтана.
– Это есть в газете, – пояснил он.
Сара кивнула.
– Нику и Саймону было по четырнадцать. Лангдон и Фэрчайлд – столько же, – сказала она и добавила: – А моему дорогому бывшему, кажется, восемнадцать.
– Он учился в той же школе?
– Джеймс был старшим префектом. Он здешний по всем статьям.
– Как ты думаешь, он не захочет вернуться?
– Нет, пока у него есть Китти и прибрежный траходром.
Нейтан рассмеялся.
– Он когда-нибудь заговаривал о тех убийствах?
– Нейт!
– Ну пожалуйста!
– Разве что говорил, что это было ужасное время. Даже у Джеймса хватило чуткости это понять.
– Он был знаком с кем-то из них?
– Насколько я знаю, нет. Думаю, в то время он встречался с ровесницами.