Читаем 12 тайн полностью

Я хватаю зубную щетку и тычу ею ему в грудь.

– В последний раз, когда мы виделись, ты сам меня прогнал. Не позволил даже сесть рядом, – говорит он.

– Это были мамины похороны. Когда мы в тебе нуждались, тебя никогда не было. Так зачем бы ты мне понадобился на ее похоронах?

– Но теперь-то я здесь.

– Зря потратил время. Появляешься, только услышав плохие новости.

– Ты несправедлив, Бен.

– Несправедлив?! – отвечаю я, впервые повысив голос. – Когда ты должен был быть здесь, в тот единственный день, когда твое дурацкое присутствие могло что-то изменить, где ты тогда был? Где ты был?!

Я почти неосознанно сжимаю кулаки. Отец, вздрогнув, съеживается.

– Где ты был? – кричу я.

Я чувствую, как меня берут за руку.

– Вам нужно пройти со мной, – говорит Дэни Каш, стоя у меня за спиной вместе с дежурным сержантом.

Я не двигаюсь с места.

– Бен, – говорит Дэни, – пойдем со мной. Я могу вывести тебя через заднюю дверь.

Я смотрю на отца, сжавшегося в углу полицейского участка.

Дэни проводит меня к пожарному выходу, и я оказываюсь на задах здания полиции. Легкие наполняются утренним воздухом, и Дэни молча ждет, пока я сделаю несколько глубоких вдохов.

– Извини, – говорю я. – Я не должен был так бурно реагировать.

– Ты считаешь, он тебя подвел?

Я смеюсь.

– И не раз, черт возьми. Многое я мог бы ему простить, – говорю я, прижимая ладони к глазам, – но Ника не прощу никогда. Если бы я знал, что он в тот день не придет, я пошел бы с Ником. И мы бы сразу вернулись домой.

Я поворачиваюсь к Дэни, и она стирает слезу с моей щеки.

– Я никогда его не прощу. Никогда.

– Для начала прости себя, – говорит Дэни, но я отвожу взгляд в сторону.

Некоторое время мы оба молчим, а потом Дэни говорит:

– Давай я отвезу тебя домой. Ты выглядишь разбитым.

– Такое бывает после ночного допроса в полиции.

Идя к полицейскому «форду-фокусу», Дэни произносит:

– Я не знала, что Барнздейл собирается так поступить. Я не хотела обманывать твое доверие.

– Не хотела?! – взрываюсь я. – А мне кажется, тебе просто не терпелось донести на меня Барнздейл. Ты позвонила ей из придорожного туалета!

– Мы нашли улику в деле об убийстве.

– Давай не будем об этом. Все это я уже слышал от Барнздейл.

– Но тут есть и кое-что еще. Мне повезло, что меня вообще не отстранили, – говорит Дэни, пока мы садимся в машину; в ее голосе звучит нотка раздражения. – Барнздейл заступилась за меня, когда многие другие отвернулись.

Я вопросительно смотрю на Дэни.

– Скажем так: моя карьера сейчас не на пике, – говорит она. – В участке у меня мало сторонников… как, собственно, и дома. Барнздейл поддержала меня в нужный момент, дала мне шанс. Так что я ее должница.

– И поэтому ты, как только что-то разузнала, бросилась к телефону?

– Все было не так. Я тебя не предавала, – отвечает она, запустив двигатель и медленно подъезжая к шлагбауму. – Я боролась за тебя, насколько хватало храбрости. Я сказала ей, что не верю, что ты как-то связан с этим убийством, но что у нас с тобой возникли подозрения, будто Элизабет Вокс может что-то скрывать.

– И это ты называешь «бороться за меня»?

– Я поехала с тобой в Фарсли, чтобы ты мог поговорить с местными жителями, а не для того, чтобы ты выдавал себя за полицейского и похищал улику с места убийства.

Шлагбаум поднимается, и мы трогаемся с места, а потом почти сразу останавливаемся на перекрестке.

– Я уговаривала ее не забирать тебя в участок, но она была в бешенстве. Ее возмутила утечка в прессу. Она была уверена, что это ты.

– Это не я.

– Элизабет Вокс и твою маму можно напрямую связать с Лангдон и с тем фактом, что она жила в Фарсли под именем Дэми Портер. Барнздейл так и делает.

– Она хватается за соломинку, – отвечаю я. – И она совершенно не права в отношении Питера Вокса. Он вовсе не сбежал. Я помню, как он жил под мостом. Он был не в себе.

– Тем не менее есть вопросы, требующие ответа, – говорит Дэни, пока наша машина пробирается среди жилых домов. – Сегодня мы вызываем на допрос Элизабет Вокс.

– Если она собиралась убить Лангдон, то почему сделала это именно сейчас? Она узнала ее новое имя десять лет назад. Это ложный след. Моя мама подобралась слишком близко к раскрытию тайны, которую Лангдон поклялась защищать. Тайны ребенка Лангдон.

Посмотрев в боковое зеркало, Дэни останавливается напротив моего дома.

– Мы все время получаем новую информацию, – сообщает она. – Большая часть документов, связанных с исходным делом, была в то время засекречена по решению суда, но сейчас – из-за убийства Лангдон – Барнздейл предоставили к ним доступ, хотя и ограниченный.

– Что ты хочешь сказать?

– Что ребенок точно был, – говорит Дэни, выключая мотор и поворачиваясь ко мне. – Были даже сделаны ДНК-тесты, чтобы определить, являлся ли один из мальчиков – Ник или Саймон – его отцом.

Я смотрю мимо Дэни на бегунов, борющихся со встречным ветром на конной тропе к Сент-Марнему.

– Эти тесты не следовало делать без родительского согласия, но тот, кто принимал решение, по-видимому, счел, что лучше сначала узнать, а потом – при необходимости – проинформировать родственников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы