Читаем 12 тайн полностью

– Значит, я ошиблась. Но вы знали, что она ездила в Фарсли?

– Нет, – снова отвечаю я.

– Точно?

– Мне только вчера стало известно, что миссис Вокс однажды посещала Фарсли. Это все.

Я свирепо смотрю на Дэни. Морган Тернер сжимает мою руку. Я делаю глубокий вдох и откидываюсь на спинку стула.

– Элизабет Вокс объяснила вам цель своей поездки в Фарсли? – продолжает Барнздейл.

– Нет, – отвечаю я.

– Она ездила в Фарсли несколько раз?

Морган Тернер поворачивается ко мне и кивает.

– Насколько мне известно, нет, – говорю я.

– Мистер Харпер, верно ли, что, по вашему мнению, Элизабет Вокс каким-то образом защищала своего мужа, его память?

– Это лишь предположение, – говорит Морган Тернер.

– Констебль, прочтите, пожалуйста, свою запись.

Дэни дрожащей рукой открывает нужную страницу блокнота.

– Читайте, констебль, мы ждем.

– Из разговора с ней у меня создалось впечатление, будто она его защищает или считает необходимым защитить его память.

Дэни дословно записала мою реплику.

– Что заставило вас думать, что Элизабет Вокс защищала своего мужа?

– Это было просто ощущение. Ничего конкретного.

– Вы знаете, от чего она могла его защищать?

– Нет.

– Мы ходим по кругу, сержант, – говорит Тернер.

– Хорошо, пойдем дальше, – говорит Барнздейл. – Вы знаете, кто сообщил вашей матери и Элизабет Вокс новые имя и адрес Абигейл Лангдон?

Я медлю, и Барнздейл решает меня поторопить:

– Мистер Харпер?

– Нет, – отвечаю я.

Не вижу смысла впутывать сюда Мадлен.

– Давайте-ка уточним, чтобы я была уверена, что поняла вас правильно. Вы встретились с Элизабет Вокс в пятницу утром?

– Да.

– Она сказала вам, что знала, кто такая на самом деле Дэми Портер, сказала, что ездила в Фарсли, а вы – журналист-расследователь, лауреат профессиональной премии – даже не подумали спросить, откуда ей все это стало известно?

– Детектив Барнздейл, к чему вы ведете? – спрашивает Тернер.

– Я просто прошу мистера Харпера помочь мне с установлением фактов.

– В таком случае я хотел бы отметить, что вытаскивать его сюда посреди ночи – не лучший способ наладить сотрудничество.

Барнздейл упирается ладонями в стол.

– Элизабет Вокс говорила вам, почему ее муж сбежал из Хадли?

– Сбежал? – отвечаю я, прежде чем Тернер успевает меня остановить. – Он не сбегал.

– Разве? Разве он не сбежал, боясь, что станет известно о его отношениях с Лангдон и Фэрчайлд?

<p>Глава 54</p></span><span>

На рассвете – после очередной четырнадцатичасовой смены – Коррин шла по ярко освещенной парковке. Прямо перед ней проехал грузовик, направлявшийся по берегу в сторону Дувра, и, пропустив его, Коррин накинула на голову капюшон ветровки. Небо было затянуто тучами, и она поплотнее закуталась в куртку, спасаясь от безжалостного пронизывавшего ветра, который дул с моря.

Покупателей в магазине не было. Когда она вошла и взяла корзинку, юный продавец лениво поднял голову от своего мобильника, но тут же вновь опустил ее – покупательница не вызвала у него интереса. Три недели непрерывных ночных смен изнурили Коррин, и в это утро она почувствовала, что ей просто необходимо выпить. Ночью стало плохо двум постояльцам. В обоих случаях – ничего серьезного, так что она даже подумала, что это приключилось из-за лососевого фрикасе, которое подавали на ужин. Молли все равно заставила ее занести обе истории в медкарты и не нашла ничего забавного в том, что в карте миссис Белл она написала «пронесло в 3:30». Перебранка с Молли по поводу уборки дерьма на время отвлекла Коррин от мыслей о Чаде и Дине, но этим утром ей требуется что-нибудь покрепче, чтобы перестать о них думать.

Она ненавидела свою работу.

Она ненавидела свою жизнь.

Заглянув в кошелек, Коррин увидела, что ей хватает на четыре банки скола[12]. Плюс булочка и кусок сыру, чтобы можно было съесть в постели сэндвич. Когда она брала с полки большую пачку чипсов с уксусом и солью, из кухоньки позади витрины с выпечкой донеслось:

– Тайлер, если мне придется выйти и распаковывать газеты самой…

Подросток закатил глаза и, сняв ноги с полки за прилавком, поплелся по залу. Вяло распечатав первую пачку газет, оставленных у входа в магазин, он буркнул:

– Уже делаю.

Из кухни пахнуло свежими булочками с пеканом и кленовым сиропом, и у Коррин аж слюнки потекли. Она пошарила в кармане в надежде, что там завалялась мелочь и ей удастся себя побаловать. Пусто. У нее, правда, еще осталась десятифунтовая банкнота мистера Талисбрука, однако ее тратить не хотелось. Можно было бы поставить обратно две банки скола, но этого она делать не собиралась.

Когда Коррин направилась к кассе самообслуживания, парнишка все еще, нагнувшись, возился с газетами. Лениво сканируя покупки, она взглянула в его сторону. И увидела это.

От кричащего заголовка на первой полосе «Сан он Санди» ее бросило в дрожь. Пришлось даже напрячь руку, чтобы удержать равновесие. Коррин заставила себя дышать, но оторвать взгляд от крупных букв она была не в силах.

детоубийца абигейл зарезана
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы