Джэк
Чарлэй.
А вот читай дальше!Джэк.
Чарлэй.
Да, но только теперь ее поЯвление очень не кстати… я страшно занят… мне необходимо составить очень важное письмо Энни.Джэк
Чарлэй.
Неужели?Джэк.
Да, я люблю Китти больше чем… чем жженку, а ее я обожаю! Все это я собирался ей написать, когда ты пришел.Чарлэй
Джэк.
К черту письма! Личное объяснение в тысячу раз лучше. Мы пригласим обеих барышень на завтрак, который мы устроим в честь твоей тетки. Брассэт нам сейчас все устроит.Чарлэй.
Они пожалуй не придут: дядюшка Спетлайг не пустит их.Джэк.
Пустяки, он уехал сегодня на целый день в Лондон по делам.Чарлэй.
Чудесно.Джэк.
Сейчас мы напишем приглашение. Садись, я тебе продиктую!Чарлэй
Джэк
Брассэт
Джэк.
Поскорее посыльного.Брассэт.
Очень хорошо!Чарлэй
Джэк
Чарлэй
Джэк.
Сумасшедший, не пиши; это я так сказал.Чарлэй.
Что же мне писать?Джэк
Чарлэй.
Донной Люцией д'Альвадорец.Джэк
Чарлэй
Джэк
Чарлэй.
Это письмо делает нам честь.Джэк.
Наши девицы запрыгают от восторга.Брассэт.
Посыльный пришел.Джек
Чарлэй.
Мы увидим сейчас дам нашего сердца.Джэк.
А благодаря кому? Благодаря твоей тетке. Без нее мы никогда бы не могли пригласить их.Брассэт
Джек.
Приготовьте скорее завтрак на пять персон.Брассэт.
На пять…Джек.
Ровно к часу.Брассэт
Джэк.
Без рассуждений. Приготовить во чтобы то ни стало.Чарлэй.
Ах, Джэк, как у меня бьется сердце!Джэк.
И у меня тоже.Брассэт.
Какое вино прикажете подать?Джэк.
Разумеется шампанское.Брассэт.
Оно уже почти все вышло.Джэк.
В шкафу, кажется, оставалось шесть бутылок.Брассэт
Чарлэй.
Этого вполне достаточно.Джэк.
Вчера было шесть.Брассэт
Джэк
Оба
Брассэт