Читаем 13-й карась полностью

Догоревший костёр мальчишки залили водой из рыцарского шлема, закрыли каменным блоком потайной ход и отправились дальше.

Лера шёл первым, освещая дорогу высоко поднятым факелом. За ним Шурка, который вместе с шашкой поручика прихватил ещё целую вязанку просмоленных палок. Коридор шаг за шагом сужался и вёл вверх, изредка переходя в ступени.

– Ё-моё! – вдруг простонал Шурка.

Лера от неожиданности едва факел не выронил.

– Ты чего? – обернулся он.

– А я знаю, почему контрабанда на берегу навалена? – с сияющим взором объявил Шурка.

– Ну? – перевёл дух Лера.

– Это поручик заставил контрабандистов всё из тайника вынести.

– Зачем?

– Как «зачем»? Арест, таможня. А они его потом обманули и – ножом в бок. А он их тогда из нагана.

– Понятно, – Лера снова пошёл вперёд. – Ты только не пугай так больше, а то у меня сердце теперь в животе стучит.

Неожиданно перед ними выросла стена. Лера посветил факелом, и друзья увидели, что находятся на т-образном перекрёстке. Их коридор упёрся в бок другого коридора. Далее подземелье расходилось в противоположные стороны.

– Ну и какая из них главная?

Лера только плечами пожал. Однако Шурка нашёлся быстро.

– У тебя фингал с левой стороны, – рассудил он, – налево и пошли. Снаряд дважды в одно место не попадает.

– Тоже мне, теория невероятности! – пробурчал Лера, но всё же шагнул в левый коридор.

Крутой дугой коридор повёл их вверх. Сделав полную спираль, они оказались на пороге небольшой узкой комнаты. Под одной из её стен располагалось каменное ложе. Над ним высился высеченный в камне крест. Каменный же стол виднелся подле другой стены, из узкого окна которой бил яркий свет.

– Да это келья монашеская, – определил сходу Шурка.

Он прильнул к окну-бойнице и с высоты птичьего полёта рассмотрел внизу скалы и пену морского прибоя вокруг них.

– Сколько ж этому подземелью лет? – ахнул он.

– Может, тут сам Христос жил, – предположил Лера.

– Вряд ли, если только какой-нибудь апостол. Вот, Анд рей, он по Руси ходил, или Пётр. И скалу из-за него так назвали.

– Но это же камень по-гречески, – напомнил Лера.

– А ты проверял? – заупрямился Шурка. – Кто знает, чего там делалось.

Обследовав келью, мальчишки двинулись дальше. Коридор теперь шёл прямо, не уводя ни вверх, ни вниз и очень скоро закончился тупиком. Лера поднёс факел, и пламя неожиданно затрепетало. Стена тупика была составлена из аккуратно подогнанных друг к другу камней.

– Ну-ка, отойди, – взволнованно попросил Шурка.

И когда Лера отошёл, и в тупике стало темно, увидел то, что предполагал увидеть. Меж камней сочился едва видимый дневной свет.

– Ага! – обрадовался Шурка и, что есть силы, ударил в стену ногой.

А потом ещё и ещё, пока несколько камней, наконец, поддались и выпали из стены. В подземелье ворвался ослепительный солнечный день. Странно, но звука падения камней с той стороны друзья не услышали. Привыкнув к яркому свету, Шурка снял рыцарский шлем, опустился на четвереньки и осторожно просунул голову в образовавшееся отверстие.

– Что там? – присел рядом Лера.

Шурка не ответил и даже не шелохнулся. Лера почувствовал недоброе.

– Ты чего? – тронул он друга за плечо и вдруг почувствовал, что того колотит крупной дрожью.

– Ёлки-палки! – испугался Лера.

Отбросил факел, взял Шурку поперёк туловища и оттащил от дыры. Шурка тотчас завалился набок.

– Трещины, – простонал он, шаря рукой подле себя.

Лера всмотрелся и различил, что пол, как и стена, состоит из отдельных камней.

– Пропасть, – пришёл в себя Шурка, – пропасть под нами.

Ещё не понимая, в чём опасность, но, чувствуя, что надо немедленно спасаться, Лера схватил Шурку за шиворот и попятился вглубь коридора.

В келье мальчишки остановились и присели передохнуть.

– Там такая высотища, – рассказывал Шурка, поёживаясь. – Жуть. И пустота под нами. Скалы совсем не видно.

– А что ещё? – интересовался Лера.

– Море, камни на берегу, потом чёрные мурашки побежали и всё.

Подобрав оброненную шашку и шлем, друзья пошли обратно к подземному перекрёстку. И хотя путь был уже знаком, спускались медленно, попеременно освещая пол и стены. Опасались трещин, провалов и прочих подземных ловушек.

– Я в кино видел, – рассказывал Лера. – Один раз пройдёшь – ничего. А на второй – в полу люк открывается, и летишь прямиком в яму. А в ней или ядовитые змеи, или острые колья на дне.

Правый коридор, в который мальчишки вступили с великими предосторожностями, вскоре тоже закончился тупиком. Шурка тщательно ощупал стену. Но, даже убедившись, что она не имеет никаких трещин, бить в неё ногой не стал. Да и зачем. Перед ним была настоящая глыба.

– Теперь нам точно конец! – безнадёжно сел он на землю.

– Ничего не «конец», – рассердился Лера.

Пошарил под стеной и точно – отыскал полусферическое углубление.

– Ха! – радостно воскликнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы