Читаем 13 The Saint Intervenes (Boodle) полностью

He turned the car round in the farmhouse gates and went on with the cut-out closed and his keen eyes vigilantly scan­ning the panorama ahead. The other car was a saloon, and half the time he was able to keep the roof in sight over the low hedges which hid the open Hirondel from its quarry. But it is doubtful whether the possibility of pursuit ever en­tered the heads of the party in front, who must have been firm in their belief that the Saint was at that moment speeding innocently towards the village to which they had directed him. Once, at a fork, he lost them; and then he spotted a tiny curl of smoke rising from the grass bank a little way up one turning, and drove slowly up to it. It was the lighted stub of a cigar which could not have been thrown out at any place more convenient for a landmark, and the Saint smiled and went on.

In a few seconds he had picked up the saloon again; and very shortly afterwards he jammed on his brakes and brought the Hirondel to a sudden halt.

The car in front had stopped before a lonely cottage whose thatched roof was clearly visible. In a flash the Saint was out of his own seat and walking silently up the lane towards it. When the next turn would have brought him within sight of the car, he slipped through a gap in the hedge and sprinted for the back of the house. In broad daylight, there was no chance of further concealment; and it was neck or nothing at that point. But his luck held; and so far as he could tell he gained the lee of his objective unobserved. And once there, an invitingly open kitchen window was merely another link in the chain of chance which had stayed with him so benevolently throughout that adventure.

Rolfieri and the Naccaro team were already inside. He could hear the muffled mutter of their voices as he tiptoed down the dark passage towards the front of the house; and pres­ently he stood outside the door of the room where they were. Through the keyhole he was able to take in the scene. Rol­fieri, still safely trussed, was sitting in a chair, and the Naccaro brothers were standing over him. The girl Maria was curled up on the settee, smoking a cigarette and displaying a remarkable length of stocking for a betrayed virgin whose honour was at stake. The conversation was in Italian, which was only one language out of the Saint's comprehensive repertoire; and it was illuminating.

"You cannot make me pay," Rolfieri was saying; but his stubbornness could have been more convincing.

"That is true," Naccaro agreed. "I can only point out the disadvantages of not paying. You are in England, where the police would be very glad to see you. Your confederates have already been tried and sentenced, and it would be a mere formality for you to join them. The lightest sentence that any of them received was five years, and they could hardly give you less. If we left you here, and informed the police where to find you, it would not be long before you were in prison yourself. Surely twenty-five thousand pounds is a very small price to pay to avoid that."

Rolfieri stared sullenly at the floor for a while; and then he said: "I will give you ten thousand."

"It will be twenty-five thousand or nothing," said Naccaro. "Come, now—I see you are prepared to be reasonable. Let us have what we ask, and you will be able to leave England again before dark. We will tell that fool Templar that you agreed to our terms without the persuasion of the soap, and that we hurried you to the church before you changed your mind. He will fly you back to San Remo at once, and you will have nothing more to fear."

"I have nothing to fear now," said Rolfieri, as if he was trying to hearten himself. "It would do you no good to hand me over to the police."

"It would punish you for wasting so much of our time and some of our money," put in the girl, in a tone which left no room for doubt that that revenge would be taken in the last resort.

Rolfieri licked his lips and squirmed in the tight ropes which bound him—he was a fat man, and they had a lot to bind. Perhaps the glimpse of his well-fed corporation which that movement gave him made him realise some of the ines­capable discomforts of penal servitude to the amateur of good living, for his voice was even more half-hearted when he spoke again.

"I have not so much money in England," he said.

"You have a lot more than that in England," answered the other Naccaro harshly. "It is deposited in the City and Continental Bank under the name of Pierre Fontanne; and we have a cheque on that bank made out ready for you. All we require is your signature and a letter in your own hand instructing the bank to pay cash. Be quick and make up your mind, now—we are losing patience."

It was inevitable that there should be further argument on the subject, but the outcome was a foregone conclusion.

The cheque was signed and the letter was written; and Domenick Naccaro handed them over to his brother.

"Now you will let me go," said Rolfieri.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы