Каким-то образом их развернуло и занесло в поле. Где же дорога? Вокруг одна лишь грязь со следами шин, деревья и все то, что неподвластно глазу в темноте.
Саймон осторожно двинулся вперед. Его переполнял адреналин, голова кружилась, перед глазами все мелькало.
На земле перед машиной что-то хрипело.
– Пап, где…
Звук послышался ближе. Вой сирен.
Зверь лежал к нему спиной и надрывно кашлял. Длинное коричневое тело, сломанные рога.
Они сбили оленя. Это всего лишь олень.
Сирены завыли громче, совсем недалеко. Скорая помощь. Возможно, кто-то еще.
Наверное, их вызвал отец. Почему он не откликается?
А если вообще не откликнется?
Саймон обернулся и увидел сигнальные огни скорых. Перевел взгляд на оленя – тот почти не шевелился. Саймон сел на землю рядом с ним.
Скорые промчались мимо, и настала тишина. Только олень продолжал хрипеть и откашливаться:
– Кх… кх…
Глаза заволокло кровью и слезами. Как же давно он не плакал.
Саймон встал на колени и услышал из машины треск папиной рации.
Глава 33
Купер проснулась в темноте. Сквозь хлипкие окна доносились вздохи моря, а в остальном – тишина. И за дверью в коридоре, и на улице. Сколько времени? Часы на стене не разглядеть. Будильник еще не звонил. Самочувствие отвратительное.
Превозмогая боль в руке, она потянулась за телефоном. На экране отображался входящий звонок с незнакомого номера. Ни мелодии, ни вибрации – она поставила его на беззвучный режим.
Уже за полночь. Купер проспала шесть часов.
Не услышала будильник.
Черт! Черт, черт, черт, ее ведь ждали в ветеринарном центре…
Она медленно привстала на кровати – шея и спина затекли во сне – и ответила на звонок.
– Ты когда-нибудь… – На линии что-то зашипело, и голос оборвался, хотя Купер, кажется, все равно успела его узнать.
– Алло? – сказала она, откашлявшись.
Снова помехи.
Их разделяло несколько миль, и за окном в волнах мрачного моря отражались древние звезды.
– Я да, – раздался наконец тонкий голосок Кейт. Непонятно, смеялась она или плакала. – Я слышала, как они кричали.
По темным улицам, где некогда пролегали тенистые топи, ехали темные машины, поглощаемые огромным плоским миром вокруг.
Во мраке, в пустоте, приближаясь к морю, танцевали красно-голубые огни.
Глава 34
Кейт говорила невнятно, с каждым предложением все больше растягивая слова.
Она явно что-то приняла, или ее накачали. На вопросы Купер она так не ответила.
– Кто это сделал? – Голос Купер звучал уверенно, хотя сердце едва не выскакивало из груди, а руки тряслись. – Кто тебя…
– Я была за рулем. Я думала… думала, что мы просто увозим их, я не знала…
Купер попыталась на ощупь включить лампу у кровати.
– Он резал их сзади, а я вела фургон, – мямлила Кейт. – Он резал, и они кричали… так кричали… они не могли пошевелиться, я ведь дала им… я… я… – Она не договорила и начала кашлять.
Купер отыскала взглядом одежду и ключи.
– Где ты сейчас, Кейт?
– «Бе-е-ез ума от тебя». Тебе понравилась моя кружка, ты…
– Кейт, что ты…
– Он пригрозил всем рассказать, что я натворила, – раздался ее шепот сквозь помехи на линии. – Меня бы уволили, и я никогда бы не смогла устроиться ветеринаром… Мне пришлось ему помочь… Я не знала, что он собирается…
Натягивая ботинки, Купер стукнулась о деревянную перекладину.
– Оно и в тебя попало. Что во мне, то и в тебе. Я не хотела, чтобы так вышло…
– Что во мне? – спросила Купер, дрожа всем телом. В голове застучало от боли.
За шторами что-то мелькнуло.
– Я нашла сообщение… нашла его, когда проснулась, – прошептала Кейт. – Он любит тебя.
Красно-голубые огни.
Какие-то люди на улице.
– Бе-е-ез ума.
Это были последние слова Кейт.
Белые биозащитные костюмы практически светились в темноте.
В коридорах отеля, как всегда, было пусто. Снаружи ее ждала скорая. Вокруг полно других машин, чуть поодаль у побережья перекрыли дорогу, чтобы сдержать любопытствующую толпу. Как же без этого.
Мир покатился по наклонной.
По ночным волнам мчались катера.
–
Купер ничего не слышала. Голова не работала.
–
Она вспоминала о лошадях, о глазах, смотрящих из земли.
Шестнадцать. Какое странное число. И почему она раньше об этом не задумывалась?
Купер дали успокоительное, и она провалилась во мрак.
Глава 35
Проснувшись, Чарльз Элтон обнаружил, что жены рядом нет.
Было три ночи, но он уже успел поспать пять часов – на большее рассчитывать обычно и не приходилось.
Он заправил постель, побрился и принял душ. Лицо как-то странно покраснело, а может, оно уже давно такое. Чарльзу казалось, что он начинает все с чистого листа. Как будто небо наконец прояснилось, и воздух стал чище.
Сегодня он должен сам явиться в участок, иначе его арестуют. Таков был ультиматум.
Одевшись, Чарльз спустился и крикнул жене, чтобы сделала ему кофе. Никто не отозвался.
В поисках супруги он обошел весь дом.
Во дворе не было ее машины. Крыша пустующей конюшни намокла. Разве ночью шел дождь? В полях пусто, на фоне горизонта выделяется лишь красный трактор, стоящий на одном месте уже несколько недель.