Читаем 16 лошадей полностью

Каким-то образом их развернуло и занесло в поле. Где же дорога? Вокруг одна лишь грязь со следами шин, деревья и все то, что неподвластно глазу в темноте.

Саймон осторожно двинулся вперед. Его переполнял адреналин, голова кружилась, перед глазами все мелькало.

На земле перед машиной что-то хрипело.

– Пап, где…

Звук послышался ближе. Вой сирен.

Зверь лежал к нему спиной и надрывно кашлял. Длинное коричневое тело, сломанные рога.

Они сбили оленя. Это всего лишь олень.

Сирены завыли громче, совсем недалеко. Скорая помощь. Возможно, кто-то еще.

Наверное, их вызвал отец. Почему он не откликается?

А если вообще не откликнется?

Саймон обернулся и увидел сигнальные огни скорых. Перевел взгляд на оленя – тот почти не шевелился. Саймон сел на землю рядом с ним.

Скорые промчались мимо, и настала тишина. Только олень продолжал хрипеть и откашливаться:

– Кх… кх…

Глаза заволокло кровью и слезами. Как же давно он не плакал.

Саймон встал на колени и услышал из машины треск папиной рации.

Всем…

Глава 33

Купер проснулась в темноте. Сквозь хлипкие окна доносились вздохи моря, а в остальном – тишина. И за дверью в коридоре, и на улице. Сколько времени? Часы на стене не разглядеть. Будильник еще не звонил. Самочувствие отвратительное.

Превозмогая боль в руке, она потянулась за телефоном. На экране отображался входящий звонок с незнакомого номера. Ни мелодии, ни вибрации – она поставила его на беззвучный режим.

Уже за полночь. Купер проспала шесть часов.

Не услышала будильник.

Черт! Черт, черт, черт, ее ведь ждали в ветеринарном центре…

Она медленно привстала на кровати – шея и спина затекли во сне – и ответила на звонок.

– Ты когда-нибудь… – На линии что-то зашипело, и голос оборвался, хотя Купер, кажется, все равно успела его узнать.

– Алло? – сказала она, откашлявшись.

Снова помехи.

Их разделяло несколько миль, и за окном в волнах мрачного моря отражались древние звезды.

– Я да, – раздался наконец тонкий голосок Кейт. Непонятно, смеялась она или плакала. – Я слышала, как они кричали.

По темным улицам, где некогда пролегали тенистые топи, ехали темные машины, поглощаемые огромным плоским миром вокруг.

Во мраке, в пустоте, приближаясь к морю, танцевали красно-голубые огни.

Глава 34

Кейт говорила невнятно, с каждым предложением все больше растягивая слова.

Она явно что-то приняла, или ее накачали. На вопросы Купер она так не ответила.

– Кто это сделал? – Голос Купер звучал уверенно, хотя сердце едва не выскакивало из груди, а руки тряслись. – Кто тебя…

– Я была за рулем. Я думала… думала, что мы просто увозим их, я не знала…

Купер попыталась на ощупь включить лампу у кровати.

– Он резал их сзади, а я вела фургон, – мямлила Кейт. – Он резал, и они кричали… так кричали… они не могли пошевелиться, я ведь дала им… я… я… – Она не договорила и начала кашлять.

Купер отыскала взглядом одежду и ключи.

– Где ты сейчас, Кейт?

– «Бе-е-ез ума от тебя». Тебе понравилась моя кружка, ты…

– Кейт, что ты…

– Он пригрозил всем рассказать, что я натворила, – раздался ее шепот сквозь помехи на линии. – Меня бы уволили, и я никогда бы не смогла устроиться ветеринаром… Мне пришлось ему помочь… Я не знала, что он собирается…

Натягивая ботинки, Купер стукнулась о деревянную перекладину.

– Оно и в тебя попало. Что во мне, то и в тебе. Я не хотела, чтобы так вышло…

– Что во мне? – спросила Купер, дрожа всем телом. В голове застучало от боли.

За шторами что-то мелькнуло.

– Я нашла сообщение… нашла его, когда проснулась, – прошептала Кейт. – Он любит тебя.

Красно-голубые огни.

Какие-то люди на улице.

– Бе-е-ез ума.

Это были последние слова Кейт.

Белые биозащитные костюмы практически светились в темноте.

В коридорах отеля, как всегда, было пусто. Снаружи ее ждала скорая. Вокруг полно других машин, чуть поодаль у побережья перекрыли дорогу, чтобы сдержать любопытствующую толпу. Как же без этого.

Мир покатился по наклонной.

По ночным волнам мчались катера.

– Мы имеем основания полагать…

Купер ничего не слышала. Голова не работала.

– Инфекция…

Она вспоминала о лошадях, о глазах, смотрящих из земли.

Шестнадцать. Какое странное число. И почему она раньше об этом не задумывалась?

Купер дали успокоительное, и она провалилась во мрак.

Глава 35

Проснувшись, Чарльз Элтон обнаружил, что жены рядом нет.

Было три ночи, но он уже успел поспать пять часов – на большее рассчитывать обычно и не приходилось.

Он заправил постель, побрился и принял душ. Лицо как-то странно покраснело, а может, оно уже давно такое. Чарльзу казалось, что он начинает все с чистого листа. Как будто небо наконец прояснилось, и воздух стал чище.

Сегодня он должен сам явиться в участок, иначе его арестуют. Таков был ультиматум.

Одевшись, Чарльз спустился и крикнул жене, чтобы сделала ему кофе. Никто не отозвался.

В поисках супруги он обошел весь дом.

Во дворе не было ее машины. Крыша пустующей конюшни намокла. Разве ночью шел дождь? В полях пусто, на фоне горизонта выделяется лишь красный трактор, стоящий на одном месте уже несколько недель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы