Читаем 1632 полностью

— Майкл, все донесения сходятся на том, что Тилли отступил на Дунай. Нижний Пфальц и Франкония твердо в руках шведов, как и львиная доля Вюртемберга. На пути к лагерю Густава Адольфа мы вряд ли натолкнемся на что-то более серьезное, чем случайная шайка дезертиров или отставших от армии. Ничто из этого, как тебе хорошо известно, не представляет никакой угрозы для поездки. Особенно, учитывая то, что наш эскорт будет включать кавалерию Маккея и драгун Тома.

Тишина. Ребекка решила подсластить пилюлю.

— А так как твоя сестра настаивает на том, чтобы отправиться вместе с Томом, — добавила она, улыбаясь, — я буду под присмотром. Так что тебе даже не придется беспокоиться о моей супружеской верности.

Несмотря на снедавшее его беспокойство, Майк не смог сдержать смех.

— Какое облегчение! Ну да, это точно поможет мне спокойно спать по ночам.

Юмор сломил появившуюся было напряженность.

— Ладно, — вздохнул он. — Я согласен, что это лучшее, чем мы можем ответить. Я, конечно, предпочел бы поехать сам, но…

Ребекка покачала головой.

— Это невозможно. Я знаю, тебе не нравится эта тема, Майкл, но факт остается фактом. Твой личный авторитет имеет решающее значение в наших переговорах с другими городами Тюрингии. Мы должны быстро сплотить их в новое государство — еще до того, как война примет другой оборот. Возможно, к худшему. Ты сам снова и снова подчеркиваешь необходимость этого. Здесь и сейчас дипломатия — это вопрос контактов между конкретными лицами, а не абстрактными политическими образованиями. Без твоего присутствия здесь ни один из городов не будет уверен в незыблемости результатов переговоров.

Страхи Майка предприняли последнюю слабую вылазку.

— Точно так же можно сказать, что если я не буду там, чтобы встретить…

Опять же, Ребекка отрицательно качнула головой прежде, чем он закончил фразу.

— Мы не будем вести переговоры с королем Швеции, Майкл. Мы просто наносим визит, позволяя им посмотреть на нас. — Она улыбнулась. — Я подозреваю, что Густав Адольф просто хочет убедиться, что мы — существа из плоти и крови, а не плод воображения невменяемого шотландца.

Майк улыбнулся.

— Или он просто хочет убедиться, что мы не ведьмы.

Его глаза, рассматривающие жену, были полны любви и, по правде говоря, огромного удовлетворение. "Ведьмы", в семнадцатом веке в Европе, не были персонажами из фильмов Диснея. Не были красавицы-мачехи. Отвратительные старухи. Каковой Ребекка, безусловно, не была!

Безошибочно расшифровав взгляд мужа, Ребекка решила, что это подходящий момент, чтобы затронуть ещё один вопрос.

— В связи с этим я полагаю, что мы должны добавить в нашу группу еще одного человека. Эд Пьяцца будет воплощением прозорливости и стабильности, столь характерной для образованного мужчины средних лет. Том Симпсон — особенно в сопровождении своей симпатичной молодой жены-американки — добавит нашей делегации впечатление — да и не только впечатление, как ты понимаешь — воинственности и энергии. — И скромно: — Я буду делать то, что могу. — Затем, подняв глаза к потолку, как будто мысль только что пришла ей на ум: — Но я вот вспомнила о кое-ком ещё…

Майк усмехнулся.

— Кончай притворяться, интриганка.

Ребекка опустила глаза и бросила взгляд на мужа. Майкл часто настаивал, что она умнее его. Ребекка полагала, что он был неправ. Абсолютно неправ. Разумеется, не было никакого сравнения между их интеллектами, если мерить тем, что можно было бы назвать "книжные знания". Но Ребекка не была воспитана на ядовитой доктрине "тестов IQ". Она измеряла интеллект человека конкретными мерками своего времени — в этом отношении, по крайней мере, она не восприняла американские стандарты. Ум человека не может быть отделен от самого человека.

— Я так тебя люблю, — прошептала она. Затем, с покаянным видом пропуская свои густые черные волосы сквозь пальцы, она покаялась в своих грехах.

* * *

— Маккей задохнется от возмущения, — предсказал Майк. Он почесал подбородок. — Но да, ты права. Если и есть человек в этом мире, который смог бы убедить Густава Адольфа в том, что мы не сборище ведьм и ведьмаков, так это чирлидерша средней школы. Особенно эта.

Но легкомыслие мгновенно уступило место более серьезным мыслям.

— Пока он не увидит, как она стреляет. И как мы собираемся добиться того, чтобы она не потащила эту проклятую винтовку с тобой?

Любящий муж хмуро посмотрел на гениальную жену.

— Итак, всезнайка. У тебя есть блестящие идеи по этому поводу?

Молчание.

— Ха!

<p>Глава 47</p>

Через пять минут после начала аудиенции король был твердо убежден в одной вещи. Как бы он ни старался — а он старался изо всех сил, потому что был добросовестным и глубоко верующим человеком — Густава II Адольф просто не мог себе представить девушку по имени Джулия Симс ведьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза