Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

Это было безумием, но все же как-то подходило. Ее глаза притягивали его, как магнит, когда он возился со своей одеждой.


А потом ее тело потянуло его, поглотило ...


* * *


Картер провел рукой сквозь решетку, повернул ключ и через несколько секунд бесшумно открыл дверь камеры.


Все шло как по маслу.


Пьетро Амани все это проглотил. Картер знал всю историю, вплоть до того момента, когда собрание должно было быть созвано.


Единственное, что утаивал Амани, - это место. Но Картер знал, что, если Амани ожидал доставки туда, он скоро узнает и об этом.


Карлотта и ее сотрудники SID выступили как чемпионы. Снаряжение, в котором он нуждался, было доставлено рано утром, спрятанное под полом фургона, доставляющего новых заключенных. Картер уже перенес его в заброшенный сарай для инструментов в самой неиспользуемой части двора.


Ровно в три часа ночи он проскользнул на животе несколько оставшихся футов до камеры Амани и легонько постучал по решетке.


Мгновенно перед решеткой показались лицо старика и серая грива. "Ты готов?"


"Да. Ваши люди знают, что делать?"


«Они будут работать в точности», - шепотом ответил мужчина.


Картер был уверен, что так и будет. Если бы они этого не сделали, и это было причиной неудачи, старый террорист хотел бы, чтобы их поместили в морг.


"Вы положили манекен в кровать?" - спросил Картер.


"Да, я готов."


"Тогда вперед!"


Своим ключом Амани открыл камеру, выскользнул и снова запер ее за собой.


Вместе двое мужчин спустились по ярусу.


Выйти из тюремного корпуса во двор было бы самой сложной частью плана. Было бы проще, если бы кто-нибудь в тюрьме, будь то охранник или один из административных сотрудников, мог попасться на уловку. Но и Картер, и сотрудники SID наложили вето на такую ​​авантюру.


Взяточничество, взяточничество и коррупция были слишком распространены. Невозможно было быть уверенным, что тот, кого впустят в план, не пойдет прямо к самому Амани и предложит продать информацию о том, что его разглашает агент правительства Соединенных Штатов.


Они достигли конца корпуса, никого не разбудив, и Картер остановился. Мысленно он поблагодарил за нехватку энергии. Весь блок между камерами освещали только две маловаттные желтые лампочки.


Если бы кто-то из заключенных видел, как они проходили, он не смог бы отличить их от обходящих обход охранников.


Там, где они сейчас стояли, была полная тьма.


«Здесь узкий коридор, между стеной и последней камерой. Хватай меня за пояс и держись поближе!»


Картер вошел в коридор, пригнувшись, итальянец наступал ему на пятки. Он прошел около двадцати футов на ощупь и остановился, когда его ощупывающая рука коснулась дерева.


"Вот."


"Что это такое?" - прошептал Амани.


«Спички. Зажги одну и прикрывай своим телом».


Скрежет спички был подобен выстрелу в мертвой тишине. В мерцающем свете виднелась дверь четырех футов высотой с старинным замком.


"Что это?"


Картер заговорил, когда приступил к работе с замком. «Несколько лет назад власти тюремной системы решили, что это проклятое место - пожарная ловушка».


«Так оно и есть», - усмехнувшись, сказал итальянец.


«Согласен», - сказал Картер, открывая замок. «Они должны были устроить путь для заключенных, чтобы они могли спускаться с третьего яруса на первый на случай, если лестница будет заблокирована».


Свет мигнул и погас. К тому времени, как Амани зажег еще одну спичку, Картер уже открыл дверь.


Амани ахнул. - "Пожарный столб!"


«Ага, - сказал Картер. «Это удовлетворило охранников, но, грубо говоря, никто не потрудился сказать заключенным, что это было здесь».


«Но когда мы дойдем до первого яруса, мы все равно будем в тюремных камерах».


«Нет, не будем, потому что мы не спускаемся ... мы поднимаемся. Снимите обувь и носки и повяжите их себе на шею.


"Почему?"


«Потому что шест гладкий - легко спуститься, трудно подняться наверх. Вы можете получить больше рычагов воздействия от голой кожи».


Они оба быстро сняли обувь и носки и повязали их вокруг шеи. Затем Картер зажег всю коробку спичек и наклонился в дыру, держа фонарь над головой.


"Думаешь, ты сможешь это сделать?" До вершины и люка, ведущего на крышу, было футов сорок.


Амани кивнул. «Я сделаю это. В этом жире еще много мышц».


«Достаточно хорошо. Если ты чувствуешь, что начинаешь соскальзывать, хватай меня за ногу».


Картер вытер руки, задул спички и схватился за шест. Как обезьяна, он подошел к ней подошвами и тронулся.


Он слышал, как Амани позади него уже пыхтит, и надеялся, что этот человек продержится, пока он, Картер, не сможет открыть мне ловушку и откинуться назад, чтобы помочь ему.


"Ты в порядке?"


«Да», - последовал задыхающийся ответ. «Сколько… сколько…»


"Дальше?"


"Да."


"Я там."


Ловушка ужасно скрипнула, когда ее открыли, но Картеру удалось мягко опустить ее на крышу. Он вылез из дыры и тут же повернулся, чтобы снова погрузить одну руку.


"Возьми меня за руку!"


Амани удалось обернуть одну руку, а затем обе руки вокруг запястья Картера, даже когда он начал соскальзывать с шеста.


К удивлению старика, он почувствовал, что его поднимают вверх, как будто его вес был не больше веса мальчика.


Перейти на страницу:

Похожие книги