Бомба громко зашипела и взорвалась смертоносным газом без запаха. Картер и Майк затаили дыхание, ожидая, считая. Человеку потребовалось всего тридцать секунд, чтобы потерять сознание от газа, и еще тридцать секунд, чтобы он умер, если его не переместить в безопасный воздух.
"Картер!" - крикнул Скобелев. «Что он сделал? Николай? Алексей? Что он сделал !?»
Скобелев встал и перегнулся через стол, чтобы посмотреть.
В замешательстве Серебряные Голуби заколебались, глядя друг на друга. Некоторые из них неуверенно понюхали воздух. "
"Это бомба!" - крикнул Скобелев. "Возьми это!"
Один из Голубей вбежал в коридор через дверь офиса. За ними последовали еще трое.
Двое более храбрых нырнули, чтобы схватить бомбу и бросить ее вслед трусам.
Остальные Голуби повернулись к Картеру.
Не двигаясь, не дыша, не желая больше привлекать к себе внимание, Картер смотрел, как их пальцы сжимаются на спусковых крючках. Их адреналин бушевал. Они будут дышать тяжелее. Затем он увидел, как их глаза вспыхнули. Их тела колеблются. Они вздохнули еще глубже. Их глаза остекленели. В унисон Картер и Майк залезли под шапки и одели маленькие противогазы, чтобы прикрыть носы и рты.
Крик тревоги разнесся по всей установке. Серебряные голуби, сбежавшие из офиса, включили его.
Скобелев поднял тяжелые глаза и выглянул в дверь. Он упал на стол. Один за другим в комнате упали другие Голуби.
Картер и Майк перепрыгнули через тела. Они схватили Скобелева за руки и затащили в лабораторию, где он мог дышать. Он был им нужен.
Они заперли дверь, чтобы никто не мог войти в офис.
Ученые из лаборатории подняли глаза. Их было семеро. Их глаза расширились от удивления. Они схватили пневматические винтовки.
"Восемь минут!" - сказал Майк. «Всего восемь минут! Где, черт возьми, Бленкочев?»
Картер взмахнул пневматической винтовкой, сбив ближайшего ученого с ног и упав обратно на стол. Стеклянные флаконы и пробирки разбиты об пол.
За единственной дверью, густые черные волосы обрамляли его голову диким ореолом. Бленкочев, как бык, ворвался в лабораторию. Он тоже запер дверь.
Его толстое лицо было заполнено гневом. Его безупречная одежда была растрепана. Его руки были влажными и кровоточащими.
«Они убили Ларионова», - сказал лидер КГБ.
Он схватил ученого Серебряного Голубя, поднял его, как тряпичную куклу, и бросил через комнату в двух других ученых, которые отчаянно пытались решить, в кого стрелять первым. Все трое рухнули на пол.
«Тогда я сам позабочусь о внешних дверях». - сказал Картер.
Но сначала троим нужно было обезопасить лабораторию, прежде чем стеклянная клетка будет открыта или взломана и смертельные бактерии высвободятся.
Майк подняла ее пневматическую винтовку, как если бы это был топор. Ученый бросился к ней, чтобы напасть на Картера. Когда он проходил мимо, она ударила винтовкой ему по голове. Он остановился как вкопанный, удивленный. Затем он рухнул на пол.
Картер развернулся и ударил шестого ученого по носу. Ученый закричал, хватаясь за свой приплюснутый нос, когда кровь текла по его пальцам.
Бленкочев подхватил последнего ученого за переднюю часть лабораторного халата, раскачивал его взад и вперед, как таран, а затем отправил его скользить по лабораторному столу, как если бы он был кружкой пива. Микроскопы улетели со стола вслед за металлом и стеклом.
Картер снял свой белый зимний комбинезон и снова был в одежде цвета хаки. Он поднял Скобелева и потряс его. Скобелев застонал.
"Проснись, черт возьми!" - сказал Картер.
Бленкочев и Майк уже затаскивали ученых в угол, где ему было лучше наблюдать.
Кто-то постучал в дверь лаборатории. Картер с тревогой посмотрел на свои часы. Майк разделся до костюма цвета хаки. Бленкочев по-прежнему носил синюю.
«Четыре минуты», - мрачно сказал Картер. "Скобелев!" Он снова встряхнул вожака Серебряного Голубя, затем ударил по щекам.
Глаза Скобелева открылись. Он нахмурился. Картер поставил его на ноги.
«Мы идем», - сказал Картер Бленкочеву и Майку. «Держите территорию в безопасности. Не впускайте никого».
Он потянулся к двери офиса.
«Вы слишком нахальны, N3», - сказал Бленкочев.
Он приоткрыл дверь и заглянул внутрь с готовой пневматической винтовкой. Он кратко кивнул и проскользнул в кабинет.
Позади Картера Майк подняла свою пневматическую винтовку, чтобы охранять кучу полубессознательных ученых.
Картер втолкнул Скобелева в кабинет. Проходя мимо стола, Киллмастер взял Вильгельмину и сунул ее в карман.
В дверь в холл снова выглянул Бленкочев. Голоса, шаги и замешательство эхом разносились из коридора.
«Очень плохо. Слишком много Голубей», - сказал он Картеру. «Лучше позволь мне разобраться с этим».
Прежде чем Картер успел возразить, Бленкочев вошел в холл и закрыл дверь.
Ноги двинулись, замедлились, остановились. Раздался гул голосов, настолько много, что никто не выделялся. Затем преобладал голос Бленкочева, сильный русский голос, привлекавший внимание. Снова поднялся шум, догнав Бленкочева.
Картер, готовый, балансировал Вильгельмину в руке.
Вдруг раздался крик, голоса слились. Проклятия наполнили воздух. Ноги забились по коридору.