Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

С расстояния десяти футов мужчина в халате нахмурился. "Что это, черт возьми? Как тебя зовут?"


«Гуг-Гондер, сэр», - заикался молодой человек. "Bub-Bud Gonder".


Медсестра обезумела. «Мне очень жаль, доктор. Меня действительно заставили поверить…»


Врач проигнорировал ее. Молодому человеку он сказал: «Кто это с тобой сделал?»


Сбитый с толку молодой человек сказал: «Сэр?»


"Кто устроил эту бойню тебе в лицо?"


«Произошел взрыв…» - начал молодой человек.


«К черту взрыв! Для тебя это было пустяком. Кто-то сделал тебе операцию по носу, когда ты был ребенком, верно?»


Молодой человек неуверенно кивнул.


"Мясник!" - сказал мужчина в халате. «Кто бы это ни был, он действительно зарезал тебя, Гондер».


Врач склонился над столом для осмотра, проводя кончиками пальцев по носу молодого человека, отдавая приказ медсестре принести ему стерильные салфетки.


В течение пяти минут доктор намазал лицо молодого человека, затем он залез в свой халат и вытащил изучающий свет, который направил в ноздри пациента. «Окленд», - сказал доктор. "Правильно?"


"Сэр?"


"Вы из Окленда, не так ли? Озеро Мерритт?"


«Мы-мы жили там, когда я был моложе».


"Я так думала." Доктор ожидал торжества. «Лоуренс, верно? Рональд Альберт Лоуренс из Окленда. Это был человек, который сделал это с твоим носом. Не пытайся его защитить, я могу сказать, что это за мясник».


Вскоре крохотный доктор заставил молодого человека встать и передвигаться. «Тебе лучше пойти со мной. Я хочу рассмотреть это подробнее».


«Я не понимаю, сэр», - сказал молодой человек.


"Ничего,






- сказал доктор, выводя его на яркое полуденное солнце. - Ты просто пойдешь со мной, Гондер. Я позабочусь обо всем ». Он по-отечески обнял молодого человека за плечо и проводил его за дверь. Уходя, он не смотрел в глаза Картеру или Захари, он едва ли заметил присутствие медсестры.


«Пойдем», - сказал Картер, выходя из лазарета и направляясь к большим лужайкам, где студенты и участники беседовали, играли в шахматы или проводили небольшие учебные группы. Сковорода производила непрерывный поток гамбургеров на булочках, в отличие от всего, что Картер когда-либо видел, сделанных из кукурузной муки и песчанистого вещества, которое, как предположил Картер, было измельченной сушеной мамашкой. Какими бы ни были ингредиенты, результаты были превосходными, особенно если полить их острой сальсой из помидоров, зеленого чили, лука и помидоров.


"Вы знаете, кто этот маленький парень, не так ли?" - спросил Захари.


«Да. Я не хотел называть его это или пугать его, - сказал Картер, - но я уверен, что мы только что видели доктора Чарльза Смита, эксцентричного, но одаренного пластического хирурга».


- сказал Захари. "Что за сенсация?"


Картер сделал паузу, чтобы сделать глоток кофе. «Тот факт, что он вообще здесь, - это самый большой перерыв, который у меня был за всю историю». Он подготовил сценарий для Захари. «Я ненавидел использовать этого ребенка так, как мы, но теперь я знаю, что мы на правильном пути. Мы должны найти способ разобраться здесь самостоятельно. Если Смит находится в помещении, есть все вероятность того, что где-то поблизости у него есть собственная операционная ". Картер улыбнулся. «В конце концов, все начинает становиться на свои места, мой друг».


«Вы думаете, что Смит реконструировал того парня, Карденаса? Того, кто погиб в Ковингтоне?»


«Совершенно верно, - сказал Картер. «Улыбающийся гаучо. Тот, кого вы или ваши люди должны были похитить, чтобы предотвратить вскрытие. Теперь это имеет смысл. Зачем кому-то нужно предотвращать вскрытие?»


Захари щелкнул пальцами. «Чтобы предотвратить обнаружение работ Чарльза Смита по реконструкции».


«Вот и все», - сказал Картер, вставая. «Мне нужно позвонить. Я вижу, что пропускаю потенциально ценное доказательство сквозь трещины».


"Какие-нибудь намеки?" - сказал Захари.


«Сам ухмыляющийся гаучо», - сказал Киллмастер, выходя во внутренний дворик, примыкающий к кантине.


Из-за ажиотажа, связанного с бомбежкой, Картеру пришлось ждать полчаса, прежде чем он добрался до одного из самых закрытых телефонов-автоматов.


Дэвид Хок ответил после первого звонка.


«Мне нужна информация, - сказал Картер. "Единственный крупный мегаполис недалеко от Ковингтона, штат Кентукки, находится на другом берегу реки в Цинциннати. Мне нужно знать, были ли там обнаружены трупы с тупыми травмами в день смерти Улыбающегося Гаучо или около нее. Силовые трупы. Тот, который я ищу, значительно соответствовал бы Карденасу по весу, росту и конфигурации ".


«Другими словами, Ник, ты думаешь, что кто-то мог изувечить тело и выбросить его, чтобы скрыть косметическую операцию на Карденасе».


«Я бы сказал, что это девяносто процентов».


"Что дальше в твоей повестке дня?"


"Вероятно." Ник Картер сказал, заранее зная, к какому типу реакции это приведет: «Я пойду на чтение стихов».


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги