Другой автобус, меньшего размера, чем предыдущий, прибыл к переднему подъезду, выгрузив несколько мужчин и женщин. Некоторые, похоже, раньше бывали в центре искусств. Они получили свой багаж и целенаправленно перебрались в разные части кампуса, некоторые в район, где остановились Картер и Захари.
Когда прибыли автобусы, прибыл шестиколесный грузовик, заполненный людьми в новых блестящих ботинках, оливково-серых брюках и усталых рубашках. Картер настаивал. "Еще ваши охранники?"
«Я не знаю, что это», - сказал Роган. «Это большой участок, и нам нужны силы безопасности, чтобы наши припасы оставались нетронутыми. Я понятия не имею, чего хотят эти ребята, но, возможно, некоторые из местных пытались сорвать какой-нибудь строительный пиломатериал или, может быть, часть наших консервов. Они любят консервы ».
«Я подумал, может быть, они узнали о взрывах», - сказал Картер.
Они оставили Джеймса Рогана стоять рядом, наблюдая за прибытием студентов и за горсткой молодых солдат, все из которых, казалось, были подростками, разошлись веером, пытаясь выглядеть дружелюбно, но наслаждаясь униформой и драматичностью обыска.
«Можете быть уверены, что они ищут тех японских банкиров. Но я не думаю, что Роган так уж далеко замешан в этом. Он думает, что есть курьер, который приносит ему деньги, но он не знает о японцах».
«Я начинаю думать, что Роган - не один из ваших ярких людей на все времена».
Они разошлись, чтобы заняться упаковкой. Когда Картер приблизился к своей комнате, он почувствовал, как внутри разгорается суматоха.
Распахнув дверь, он увидел Марго Уэрту, скрюченную в боевой позе. «У тебя уже был шанс», - сказала она кому-то в комнате.
Ношение Levi's, хлопкового свитера большого размера и Reebocks ничем не скрыло эффекта Рэйчел Порат. Ее глаза, прикованные к Марго Уэрте, открыто бросали вызов более крупной женщине. «Вы вернулись в интересное время, Картер», - сказала она.
Киллмастер направился прямо к небольшому бюро, где хранил свои вещи. «Я могу сказать то же самое о тебе, Рэйчел».
Он открыл ящики и начал закидывать свои вещи в холщовый мешок, в то время как две женщины продолжали смотреть друг на друга.
«Посмотри на нее, Картер», - сказала Рэйчел ядовитым голосом. «Тебе нравится такая женщина? Или ты предпочитаешь кого-то, кто знает, что тебе нравится, и может это сделать?»
"Сука." Марго зашипела и бросилась на Рэйчел.
Рэйчел ждала и воспользовалась выпадом Марго и ее большим размером, опуская ее на землю аккуратно выполненным боковым перекатом.
«Посмотрите, как падает корова». - насмехалась Рэйчел, бросаясь к Марго и хватая ее за волосы. Марго схватила Рэйчел за левую лодыжку, дергая ее, пока она не повалила Рэйчел на себя. Схватка стала серьезной, когда женщины начали кряхтеть от напряжения.
Картер встал между ними. «Я должен позволить вам двоим сразиться с этим, но у меня нет ни времени, ни терпения. Мы занимаемся чем-то жизненно важным, и последнее, что мне нужно, это то, что вы двое тратите энергию на какое-то эго».
Каждая женщина в ответ пыталась казаться трезвой и внимательной. Рэйчел начала ласкать его плечо. Это немедленно подействовало на него. Марго Хуэрт
- улыбнулась и вызывающе прикоснулась к его руке. Картер стоял и смотрел на парочку, когда в дверь постучали. Прежде чем он успел ответить, вошел Захари, готовый и нетерпеливый.
«Я далек от того, чтобы давать советы с моим послужным списком в отношениях, но я скажу вам, как бы заманчиво это ни казалось, что эти двое причинят вам горе». - сказал Захари.
Картер жестом предложил обеим женщинам сесть на край кровати. «Нам нужно от тебя быстрое резюме, Рэйчел. Что привело тебя сюда?»
«Чего и следовало ожидать», - объяснила Рэйчел Порат. «Пит Безейденхаут. Мы знаем, что он находится в этой части мира. Это кажется наиболее вероятным местом для начала».
Картер обратил свое внимание на Марго Уэрта. "Что вы обнаружили?"
«Семинары и фестивали достаточно серьезны. Роган абсолютно верит всему, что он говорит. Но эти фестивали также проводятся как прикрытие для огромного количества товаров и еды, которые здесь проходят».
"Вы знаете, где находятся места приема?"
«Я нашел некоторые, но их больше. Говорят, поблизости есть большой комплекс складов, хорошо замаскированных».
Картер и Захари обменялись взглядами. «Пора убираться отсюда и начинать толкать». Он посмотрел на Рэйчел. «Мы ищем то же самое, только мы не просто ищем. Мы должны разобрать Безайденхаута и его группу. Вы с нами?»
«Мне нужно только посмотреть и доложить», - сказала Рэйчел. «Если только не представится необычная возможность».
"Вы будете", пообещал Картер. "Давай."
"И я?" - сказала Марго. «Неужели все мои усилия ничего не значили только потому, что я был готов сражаться за тебя?»
«Вы очень помогли, но это разделительная черта, разница между дилетантизмом и профессионализмом. Мы трое профессионалы и знаем, что подвергается риску».
«Вы думаете, я ничего не знаю о риске?» Марго злилась.
«Я думаю, вы рискуете, но мы должны их принять. У нас нет другой профессии, к которой можно было бы обратиться».