Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

Картер поднял стакан над головой и помахал им, пока официантка-брюнетка не заметила его. Ожидая напитка, он записал сообщение в блокноте, вырвал страницу и завернул ее в банкноту в двадцать франков.


«Не могли бы вы подарить это сеньорите Хуанеде, на милость!»


"Да, сеньор."


Картер смотрел, как она медленно уходит, ее бедра имитировали метроном.


Через пять минут он зажал сигарету между губами, и перед ее кончиком вспыхнула зажигалка. Тонкая коричневая рука поднесла зажигалку к сигарете. Картер вдохнул и выпустил дым из ноздрей, повернувшись к ней.


Волосы теперь гладкими линиями обрамляли ее лицо. На ней было широкое мини-платье с высоким воротником, доходившее чуть ниже бедер, и черные сетчатые чулки на ногах.


Она выглядела очень парижской, и, если бы Картер не знал лучше, он принял бы ее просто за еще одного подростка в баре.


"Сеньор Карстокус?"


«Я обожаю твой номер… особенно концовку».


"Спасибо. Вы хотите купить мне выпить?"


«Очень много напитков. Присаживайтесь, пожалуйста».


Она села и закурила свою сигарету. Едва прошло, как брюнетка официантка поставила бокал вина рядом со своей рукой.


"Вы грек?"


«Нет, американец, но я живу в Париже».


«Ваш испанский очень хорош».


"Спасибо."


"Как долго вы были в Андорре?" - спросила она, и на ее лице появилась широкая улыбка, обнажающая идеальные белые зубы.


«Всего неделю», - ответил он, не обращая внимания на красивые черты ее лица, гладкие волосы и мясистое совершенство ее тела, которое не скрывало даже мешковатое платье.


Вместо этого он сосредоточился на этих темных миндалевидных глазах. Они были интенсивными, проницательными и очень коммуникативными.


"В отпуске?"


«Нет, я ищу строительную площадку. Я могу решить переехать сюда».


Это было почти незаметно, но Картер заметил, как напряжение покидает ее плечи теперь, когда контакт был прочно установлен.


Они болтали бессмысленно, пока не объявили заголовок шоу, и Картер предложил им попробовать прелести нескольких других ночных заведений.


«Вы уверены, что не хотите видеть Дочерей Афродиты в действии?» - спросила она с хитрой улыбкой.


Картер пожал плечами и улыбнулся ей в ответ. «Я думаю, что ты намного интереснее».


Когда они проходили через занавес, украшенный бусами, он увидел, что на сцену поднялась брюнетка, которая ждала его. А потом он увидел ее клона из


другой комнаты встала рядом с ней.


Боже мой, подумал он, они клоны: близнецы.


"Вы имеете в виду, что они действительно…?"


«Да», - кивнула Луиза. "Разве не удивительно, что люди будут платить за просмотр?"


* * *


Она была хороша.


Они посетили четыре места, выпили в каждом, и ни разу не упомянули о бизнесе. Действительно, разговор никогда не выходил за рамки глупой болтовни, в основном направленной на то, чтобы почувствовать друг друга относительно того, где они в конечном итоге проведут вместе ночь.


В каждом месте стало уютнее. Маленькие штрихи и образы стали более интимными. Когда они вышли из последнего клуба, они под руку пошли к «мерседесу».


Картер открыл дверь со стороны пассажира. Он собирался посадить Луизу, когда она повернулась в его объятия.


"Поцелуй меня!"


Когда их губы встретились, она обвила его руками свою талию, а затем прижала их к гибким дугам ягодиц. В то же время она двинулась к нему Оказавшись там, она начала обнимать.


Наконец, когда по спине Картера уже стекал пот, она разорвала объятия и прижалась губами к его уху.


«Это должно убедить их, что все, что вы сделали сегодня вечером, - это еще одно завоевание».


«Да, я так думаю», - прохрипел он, закрывая за ней дверь и двигаясь к водителю.


Они проехали Андорра-ла-Велла и повернули к вилле, прежде чем она расслабилась и заговорила.


«Они наняли тебя».


Они должны были », - ответил он, умело маневрируя маленькой машинкой на восходящих поворотах без торможения.« Вопрос в том, с какой стороны. Как много ты знаешь?"


«Все, что у меня было до вашего отъезда из Парижа».


Теперь ее поведение полностью изменилось. Она по-прежнему была сексуальной, но без явной кокетства. Сексуальность теперь пришла с ней естественно, а все остальное было делом.


Картер проинформировал ее о Марселе, о Марке Леклерке и подробно объяснил, что он имел в виду в отношении двух сторон.


Это поворот. Тогда те, кто следил за вами, могут быть на стороне Арманды де Нерро или Леклерка ".


«Если Леклерк больше, чем просто банкир. Я так не думаю».


«Тогда есть кто-то - конкурирующий лидер в ETA - который хочет избавиться от де Нерро и взять руководство на себя».


Картер кивнул. «И я думаю, что кто бы это ни был, он хочет разобраться во всей афере, ракетах и ​​всем остальном».


«А как насчет того, чтобы попробовать этого умеренного Хулио Мендеса в Паколо?»


«Я предполагаю, что за этим стояла и де Нерро. Она хочет, чтобы вся ее оппозиция в движении, умеренная и радикальная, исчезла с дороги. Что вы узнали о ней с тех пор, как были здесь?»


Перейти на страницу:

Похожие книги