Читаем 1971. Агент влияния полностью

Мы еще поговорили о системе труб полива, которую нужно вовремя слить, чтобы не разморозить, о борще, который Лаура научилась варить в высшей степени великолепно, об икре, которую Пабло на дух не переносит и не понимает, как ее можно вообще есть. О горке с фонтаном, возле которой неплохо было бы выкопать небольшой прудик для японских рыбок (Пабло видел такой в одном богатом доме, и я не стал спрашивать, как он в том доме оказался). В общем, поговорили обо всем и ни о чем. И это было приятно. Этот «домашний» треп, он… он такой домашний, такой уютный, расслабляющий… забываешь, что ты не дома и что этот дом, и этот садик – временное твое пристанище. И куда меня занесет потом – ведает только Бог. Если он есть, конечно…

Кстати, Пабло довольно-таки верующий человек. Он даже предложил мне сделать небольшую часовенку в одной из комнат гостевого дома (Босс, как можно без часовни? Без Бога?!). Я протестовать не стал – пусть молится, если ему надо. Я не воцерковленный человек, хотя в минуты смертельной опасности у меня, как и у большинства людей, в душе вдруг начинает ярким пламенем бушевать огонь веры. А точнее, проще сказать: «Пока гром не грянет – мужик не перекрестится». И вообще, я скорее поверю верующему человеку, чем тому, кто ни во что не верит. Человек вообще должен во что-то верить, ну хоть во что-то! Иначе он не человек, а растение. Впрочем, может, и растения во что-то верят. Например, в то, что проживут долго и счастливо и не будут съедены веганами.

Телевизионщики появились ровно в двенадцать часов дня – как и обещали. Может, где-то отстаивались? Ну, чтобы не опоздать и раньше не приехать? Я же сделал накачку Страусу насчет необязательности этой братии, вот и…

Фургон въехал во двор под внимательным взглядом Пабло, вырядившимся во все черное и похожего то ли на уголовного авторитета из Ростова, то ли на сотрудника похоронного агентства. Из фургона выскочили трое мужиков неопределенного возраста – от тридцати до пятидесяти – и моя старая знакомая Синди. И все закрутилось, завертелось…

Им понадобилось около часа, чтобы протянуть кабели, установить камеру, запустить оборудование, проверить его работу и все такое прочее. Да, это не съемки на смартфон камерой в двадцать пять мегапикселей – достал, постучал по экрану, двинул пальцем вправо, нажал значок камеры. И все! И качество будет, наверное, лучшим, чем при съемках этим вот потомком трицератопса, почему-то называемым телекамерой!

Преувеличиваю, конечно. Камера профессиональная, снимает она хорошо, но вот подготовка к работе оставляет желать лучшего. Особо не поснимаешь!

Все впереди, все будет. И маленькие профессиональные камеры, и… скрытые камеры в сумочке. Пятьдесят лет. Или раньше?

Наконец, аппаратура установлена, Синди равномерно покрыта гримом, и теперь все готово к съемкам. Меня тоже попытались гримировать, но я категорически этому воспротивился. Нефиг! Какой есть, такой есть!

Фонари горят, в гостиной жарко – хорошо хоть на улице прохладно и можно приоткрыть окна. (Осень!) А то бы сейчас весь потом залился. Не люблю я жару, ох, как не люблю! Впрочем – и холод тоже. Двадцать два градуса тепла – вот моя температура комфорта! Хе-хе…

– Итак, сегодня мы в гостях у известного русского писателя Михаила Карпофф! (Ну что за привычка всегда искажать фамилию на свой лад?! Карпов я, а не Карпофф, черти вы пиндосские!) Наши зрители помнят то грандиозное шоу, которое сэр Карпофф устроил в полицейской академии, повергнув наземь целую толпу инструкторов, а вот сейчас мы у него в гостях, в загородном доме Майкла. Итак, Майкл, поговорим?

– Ну, раз уж вы здесь – само собой, поговорим! – усмехнулся я. – Только давайте вот без этих «повергнул» и все такое. Мы с ребятами неплохо провели время, несколько дружеских поединков, постреляли – это не стоит таких громких слов. Не надо обижать честных и дельных копов!

– Ну… пусть будет так! – Синди лукаво улыбнулась, мол, понимаем тебя, скромника! И оценили. – После твоего триумфа в академии в полиции что-то изменилось? Они приходили к тебе за помощью? Просили, чтобы ты их потренировал?

– Из руководства – нет, никто. Видимо, у них много других дел. А вот сами парни, с которыми я спарринговал – те были, да.

Ну не все парни, один Стив, но зачем это рассказывать? Постреляли мы с ним, и не раз. Уроки я ему дал, теперь сам пускай тренируется. И своих коллег поучит – все-таки побольше их останется в живых. Я ведь ничего такого экстраординарного и не показывал, я просто дал концепцию, указал путь. А пойдут они по нему или нет – их дело. Мне по большому счету на то плевать. Но я не буду об этом рассказывать.

– Кстати, награду вам отдали? Призовой «Кадиллак»?

– Отдали. – Я усмехнулся. – Лаура на нем в магазин за продуктами ездит.

– Лаура – это ваша прислуга?

– Нет. Лаура и домом управляет, и готовит, и вообще – заботится обо мне.

– О! Это ваша женщина?

– Нет. Лаура – жена моего управляющего Пабло, очень хорошего парня. Но давайте поговорим о чем-то другом? О литературе, например.

Перейти на страницу:

Все книги серии Михаил Карпов

Михаил Карпов
Михаил Карпов

К литературной деятельности будущий писатель пришел неожиданно. По его признанию, ему всегда чего-то не хватало в жизни, и только в 2011 году, занявшись написанием фантастических рассказов по зову души и выложив в январе 2012 года на сайте Журнал «Самиздат» главы своей первой книги в стиле фэнтези, — Евгений понял, что нашел свое призвание. Творчество стало главным увлечением Щепетнова, опередив другие его хобби — охоту, дайвинг и кладоискательство.  Первыми книгами начинающего писателя стали изданные в 2012 году романы в жанре героического фэнтези о попаданцах в магические миры "Блуждающие тени" и "Манагер". За ними последовали тетралогия "Истринский цикл" и дилогия "Нищий". Одобрительные отзывы читателей вдохновили автора на продолжение активного литературного творчества, и к концу 2015 года в писательской копилке Евгения Щепетнова насчитывалось уже более 35 произведений, написанных в формате крупной прозы.  Многие герои романов Щепетнова воспринимаются скорее как отрицательные личности. Они злоупотребляют алкоголем, неравнодушны к любовным утехам, часто легкомысленны, не отличаются честностью и добродушием, ведут беспорядочный образ жизни. Даже монахи у Щепетнова — не праведники, а бывшие киллеры или заключенные. По словам автора, он старается показать людей с их слабостями и недостатками, детализируя их выживание в критических условиях. На многих изданиях этого автора стоит пометка "18+", так как произведения содержат сцены насилия и убийств.                  Содержание:1. Евгений Владимирович Щепетнов: 1970 2. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971 3. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971. Восхождение 4. Евгений Владимирович Щепетнов: 1971. Агент влияния 5. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972 6. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972. Миссия 7. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972 Возвращение 8. Евгений Владимирович Щепетнов: 1972. Родина 9. Евгений Щепетнов: 1972. «Союз нерушимый...»             

Евгений Владимирович Щепетнов

Попаданцы
1971
1971

Бывший омоновец и снайпер Михаил Карпов так и не сумел выбраться из прошлого, куда странным образом попал в результате автомобильной катастрофы в 2018 году. Он с сожалением вспоминает об Интернете, мобильных телефонах, о «мерседесах» и «лендкрузерах», о свободном перемещении по всей планете. Он тоскует о своей семье, о жене. Правда, здесь, в 1971 году, в стране, которая называется СССР, живут его молодые родители и его любимый дед. Но Михаил пока не отваживается даже издалека посмотреть на своих родственников, ведь теперь он старше своих родителей. Все свои силы и знания он решает отдать на борьбу за сохранение Советского Союза. Кроме того, он считает своим долгом уничтожить всех известных ему серийных маньяков-убийц, в первую очередь тех, что нападали на детей. Для осуществления таких планов нужны значительные средства, но зарабатывать на жизнь он и здесь уже научился – романы писателя-фантаста Михаила Карпова расходятся в СССР огромными тиражами.

Евгений Владимирович Щепетнов , Евгений Щепетнов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги