Читаем 1981, Двойная осторожность полностью

- Я думал на выходные поехать в Ирландию, - сказал я. - Попробую помириться с Донаваном.

Морт одарил меня ослепительной улыбкой.

- Я слышал, что вы дерьмо и ублюдок и что вас следует, самое меньшее, шесть раз проволочь, привязав за ноги, вокруг ипподрома.

Телефон, стоявший на столе у него под рукой, зазвонил. Морт схватил трубку после первого же звонка.

- Алло! - крикнул он в трубку.

- О! - сказал он. - Привет, Люк! - Он принялся делать мне знаки бровями. - Да. Он здесь. Завтракает.

Морт передал мне трубку, сказав:

- Люк говорит, он только что звонил вам.

- Вильям, - спросил Люк спокойным, понимающим тоном, - как там новые жеребята?

- Отлично. Жалоб пока не было.

- Я думал приехать, поглядеть на них. Оценить, что вы там мне накупили. Послушайте, приятель, окажите мне услугу: закажите номер в «Бедфорд-армс» на двое суток, четырнадцатое и пятнадцатое октября, ладно?

- Ладно, - ответил я.

- Передайте привет Касси, - сказал он. - Приводите ее на обед в «Бедфорд» четырнадцатого, о'кей? Я буду рад с ней познакомиться. Кстати, приятель, от вас я собираюсь в Дублин. Вы едете на ярмарку в Боллсбридж?

- Да, собирался. Умер Ральф Финнеган, будут распродавать его лошадей…

Люк, похоже, одобрил мои намерения.

- И кого вы выберете? Кто у него там лучший?

- Оксидайз. Двухлеток, хорошо выезженный, быстрый, в перспективе следующее дерби. И наверняка очень дорогой.

Люк что-то проворчал.

- Донавану отправите?

- Конечно.

Ворчание превратилось в смешок.

- Ну, увидимся четырнадцатого.

И Люк повесил трубку.

- Что, приедет? - спросил Морт, и я кивнул и сказал ему когда.

- Да, он обычно приезжает в октябре, - сказал Морт. Он спросил, не хотим ли мы посмотреть, как тренируют оставшихся лошадей, но я торопился закончить дела в доме, поэтому мы с Касси вернулись в деревню и для начала заехали в пивную. Хозяин, которого мы сегодня еще не видели, сметал с порога опавшие листья. Он был в своей рубашке с короткими рукавами.

- Вам не холодно? - спросила Касси. Банан, весь вспотевший, в отличие от нас, кутавшихся в пуховки, объяснил, что только что ворочал бочонки с пивом в подвале. Мы сказали, что на время уезжаем, и объяснили почему.

- Заходите, - сказал он, покончив с листвой. - Кофе хотите?

Мы выпили с ним кофе в баре, только он в свое еще добавил мороженого и бренди, а мы отказались.

- Ну конечно, - дружелюбно согласился он, - я буду забирать вашу почту. Бумаги, молоко, все, что хотите. Еще что-нибудь?

- Хватит ли у вас благородства на великий подвиг? - спросила Касси.

Он покосился на нее поверх своей пенистой кружки.

- Выкладывайте!

- Моя желтая машина записана на сегодня на техобслуживание и проверку, и я подумала…

- Не отгоню ли я ее в гараж?

- А обратно вас привезет Вильям, - заискивающе сказала она.

- Для вас, Касси, все что угодно, - сказал Банан. - Прямо сейчас.

- С меня сегодня гипс снимут! - радостно сообщила она. Я посмотрел в ее ясные серые глаза и подумал, что я так ее люблю, что даже смешно. «Не бросай меня! - подумал я. - Останься со мной навсегда. Мне без тебя теперь будет так одиноко. Просто невыносимо…»

Мы все вместе подъехали к нашему домику и оставили машину на дороге, потому что Касси хотела, чтобы Банан вывел из гаража ее маленькое чудище.

Они с Бананом пошли к гаражу, чтобы открыть его, а я, одним глазом глядя на них, направился к Дому, чтобы отпереть входную дверь и подобрать письма, которые падали прямо на коврик.

Домик выглядел таким тихим и мирным, что все наши предосторожности показались ненужными, как заборы на луне.

«Нет, - сказал я себе. - Анджело непредсказуем. Словно вулкан. Вулкану тоже можно желать всего самого лучшего, но ожидать от него разумного поведения по меньшей мере глупо». «Берегись тигров!»

Из гаража послышался какой-то грохот, но в нем не было ничего угрожающего, так что я не обратил внимания.

На коврике лежало шесть конвертов. Я наклонился, подобрал их, проглядел. Три счета Люку, квитанция о налоге на дом, рекламка издательства и письмо Касси от ее матери из Сиднея. Обычные будничные письма, ничего такого, ради чего стоило бы умереть.

Я оглядел напоследок славную гостиную, клетчатые оборки на занавесках, соломенных куколок, раскачивающихся на сквозняке… «Ничего, - подумал я, - скоро вернемся».

Дверь кухни была открыта, свет из окна блестел на белой стене - и в этом свете шевельнулась тень.

«Банан и Касси, - машинально подумал я. - Вошли через дверь в кухне…» Нет. Через эту дверь они войти не могли. Она заперта.

Я не успел ни испугаться, ни как-то среагировать - даже волосы дыбом встать не успели. В дверях появился глушитель пистолета, черный силуэт на фоне белой стены, а вслед за ним - Анджело, весь в черном, распираемый торжествующей ненавистью, похожий на дьявола.

Что-то говорить было бессмысленно. Я мгновенно понял, что он пришел меня убить, что я смотрю в лицо собственной смерти. Анджело был исполнен такой решимости, настолько отдался жестокости, был так опьянен тягой к разрушению, что никто на свете не мог бы остановить его словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив