- Угу… - кисло сказал он. - Ладно. Тогда, значит… Вы ведь в Лондоне, да? Номер-то лондонский…
- Да.
- Встретимся в Брэдбери, - сказал он. - Не на ипподроме, а в городе. Приезжайте в Брэдбери к двенадцати, я буду ждать вас в пабе… «Голова короля», на Хай-стриг, примерно посередине.
- Хорошо, я буду, - сказал я. - Как мне вас узнать?
Он долго размышлял, сопя в трубку.
- У меня будет «Спортивная жизнь» с вашим объявлением.
- Хорошо. А как… э-э… а как вас зовут? - спросил я.
- Джон Смит, - ответил он не раздумывая. - Ну что, мистер Крисмас, до встречи?
- До встречи, - сказал я.
Он повесил трубку. Я снова лег, скорее встревоженный, чем довольный.
Рыбка еще не попалась. Он приглядывается к наживке, но осторожничает. Я всей душой надеялся, что он действительно явится в назначенное время в назначенное место и что это действительно будет тот самый человек.
Выговор у него был провинциальный, самый обычный беркширский говорок, какой я каждый день слышал в Ламборне. Он казался не особенно умным и хитрым, а сумма, которую он потребовал, много говорила о его нуждах и доходах.
Крупное вознаграждение… Когда я не стал возражать против ста фунтов, он удвоил сумму. Но двести фунтов для него уже много.
Игрок: Литси говорил, что в руках у него была спортивная газета, каталог и бинокль. А теперь стало ясно, что играет он по маленькой, и сто фунтов для него - крупный выигрыш. Хорошо, что он не ставит по сотне! Тогда бы он запросил тысячу.
Я еще раз вздохнул с облегчением и попытался встать. На следующее утро после падения это всегда нелегкая задача. Вчерашние пузыри со льдом давно растаяли, но зато моя лодыжка, накануне вечером раздувшаяся чуть не вдвое, выглядела более-менее нормально. Я снял повязку, осмотрел чернеющий синяк и снова плотно замотал ногу. Ботинок налез. Это очень хорошо.
Я надел брюки, рубашку и свитер, спустился на лифте в цокольный этаж, достал из морозилки еще горсть ледяных кубиков, положил их в пакеты и затолкал в носок. Даусон вышел в халате посмотреть, что происходит, и только поднял брови, как и накануне, когда я выгреб все запасы льда, что были в доме.
- Я правильно сделал, что разбудил вас? - спросил он.
- Конечно.
- Он сказал, что звонит по объявлению, и очень спешил, потому что звонил из автомата.
- В самом деле?
Я опустил штанину, чувствуя, как холод пробирается сквозь повязку.
- Да, - сказал Даусон. - Я слышал характерные гудки. Послушайте, вы так не застудитесь?
- Пока еще ни разу не застужался.
Он с легким вздохом сказал, что завтрак будет подан через полчаса в столовую. Я поблагодарил его и отправился к Литси. Литси, сонно моргая, сообщил мне, что по воскресеньям он привык вставать не раньше десяти.
- Рыбка клюнула, - сказал я ему и рассказал о Джоне Смите.
- А вы уверены, что это не ловушка Нантерра? - спросил Литси, окончательно проснувшись. - Не забывайте, Нантерр тоже мог видеть это объявление. Возможно, это он вас ловит, а не вы его. Но вы, наверно, уже об этом подумали?
- Подумал. Но, по-моему, этот Джон Смит не врал. Если бы он хотел заманить меня в ловушку, он держался бы иначе, более уверенно.
Литси нахмурился.
- Я поеду с вами, - сказал он. Я покачал головой.
- Я бы не против, но у Робби сегодня выходной, поскольку все мы дома, и если мы оба уедем.
- Ладно, - сказал Литси. - Только не лезьте на галереи, ладно? Как ваша нога? Или об этом лучше не спрашивать?
- Уже лучше, - сказал я. - А насчет «не спрашивать» Даниэль преувеличивает.
- Не особенно. - Он провел рукой по волосам. - У вас денег хватит заплатить этому Джону Смиту?
- Да, у меня есть деньги дома. Я по дороге туда заеду. Вернусь где-нибудь после ленча.
- Если все пойдет нормально, - сухо заметил он. После особенно тщательного осмотра машины я поехал в Ламборн. Возможно, Джон Смит действительно заманивает меня в ловушку, хотя я этому не очень-то верил. Вряд ли Нантерру удалось найти актера, который сумел так удачно изобразить простоватого беркширца, а сам он вряд ли мог подделать голос. Единственное, чего я боялся, - это что Джон Смит на самом деле ничего не знает, а просто рассчитывает захапать награду. Он вполне может быть мелким мошенником, но никак не смертельной ловушкой.
В доме у меня было холодно и пусто. Я прочел все письма, накопившиеся с понедельника, забрал важные с собой, остальные запихнул в мусорную корзину вместе с несколькими непрочитанными газетами. Воскресные газеты я пролистал и нашел в колонках новостей и в спортивных разделах два-три сообщения об убийстве Коля. Во всех заметках упоминалось о Каскаде и Котопакси, но никто не задавался вопросом, зачем это было сделано, а что до того, кто их убил, это оставалось загадкой. Я ни разу не видел, чтобы Беатрис читала английские газеты, и надеялся, что она не заглянет в них и сегодня.
Я взял кое-что, что могло мне пригодиться: чистую одежду, деньги, стопку писчей бумаги, карманный диктофон, несколько чистых кассет и несколько фотографий, наугад выуженных из ящика.