Читаем 1990, Испытай себя полностью

Звонок в дверь черного хода вывел меня из состояния комфорта. Я поднялся и пошел открывать - поначалу я даже не узнал стоящую передо мной женщину, на лице которой играла застенчивая, вопросительная улыбка. Ее нельзя было назвать дурнушкой, вполне симпатичная шатенка, но чем-то очень смущенная… Жена Боба Уотсона, Ингрид.

- - Заходите, - с теплотой в голосе сказал я, довольный, что все-таки узнал ее. - Но, кроме меня, здесь никого "нет.

- Я думала, может быть, Мэкки. Миссис Викерс.

- Она на своей половине.

- О… Тогда…

Она осторожно переступила через порог, и я, посоветовав ей не стесняться, провел ее в семейную комнату. Ее нервное напряжение не спадало, она даже не присела, а продолжала стоять.

- Боб не знает, что я здесь, - тревожно сообщила она.

- Не беспокойтесь. Хотите выпить?

- О нет. Лучше не надо.

Казалось, ее что-то мучает, но она никак не решится высказаться; наконец она переломила себя и выпалила:

- Вы были так добры ко мне в тот вечер. Боб считает, что вы спасли меня от обморожения… и воспаления легких. Отдали мне свою одежду. Я этого никогда не забуду. Никогда.

- Вы выглядели очень замерзшей, - сказал я. - Вы уверены, что не хотите присесть?

- От этого холода я была на грани болевого шока. - Мое предложение сесть она пропустила мимо ушей. - Я знала, что вы вот-вот должны вернуться… Я видела, как подъехала машина миссис Гудхэвен… На самом-то деле я пришла, чтобы поговорить с вами. Мне нужно кому-то высказаться, а вы… с вами я чувствую себя легко.

- Так говорите же. Я слушаю.

- Анжела Брикел, так же как и я, была католичкой, - выдала она неожиданно для меня.

- Неужели? - Эта новость ничего мне не сказала. Ингрид кивнула.

- Местное радио вчера вечером сообщило, что тело Анжелы было найдено в прошлое воскресенье лесником в угодьях Квиллерсэджа. Собственно, о ней было сказано очень мало, говорили в основном о ходе расследования и тому подобных вещах. Полиция подозревает какую-то грязную игру. Грязная игра - глупее слов не придумаешь! Почему бы прямо не сказать, что кто-то ее убил? После того как она исчезла в прошлом году, миссис Викерс попросила меня разобрать в общежитии ее пожитки и отправить их родителям. Я так и сделала.

Она смолкла и изучающе посмотрела на меня, желая убедиться, насколько я вникаю в смысл ее слов.

- А что, - спросил я, - интересного вы нашли в ее вещах? Было что-нибудь такое, что вас насторожило… в связи с ее смертью?

На лице Ингрид отразилось облегчение - видимо, она поверила в то, что я ее понял.

- Набор для проведения самостоятельного анализа на беременность. Она пользовалась им. Осталась только пустая коробка. Я ее выбросила.


Глава 11


Когда в комнату вошел Тремьен, Ингрид бросилась вон, как муха, увидевшая сети паука.

- Что ей было нужно? - удивился Тремьен ее стремительному бегству. - Впрочем, она всегда боялась меня. Этакая мышка.

- Она приходила, чтобы сообщить мне нечто важное. Ей кажется, это должны знать все, - задумчиво ответил я. - И она рассчитывала, что лучше меня рассказать обо всем этом никто не сможет.

- На нее это очень похоже. Что же она сказала?

- Не исключено, что Анжела Брикел была беременна.

- Что? - пустыми глазами уставился на меня Тремьен. - Беременна? Как беременна?

Я объяснил ему, что в ее вещах был найден набор для определения беременности.

- Никто никогда не купит эту штуку, не имея на то достаточных оснований, - пояснил я.

- Действительно, с вами нельзя не согласиться, - поразмыслив, пробасил Тремьен.

- Тем не менее я думаю, что только у вас здесь найдется не менее двух десятков мужчин, да еще бог знает сколько во всем Шеллертоне, не говоря уже о тех, кто вообще имеет какое-то отношение к "качкам, - так "что будь она даже дважды беременной и что бы Дун там ни говорил о ее костях - никто вам не скажет, соответствует ли это действительности, к ее смерти это может не иметь никакого отношения.

- Но ведь может и иметь.

- Ингрид сказала, что она, была католичкой.

А это какое отношение имеет к делу?

- Католики против абортов.

На лице Тремьена появилось отсутствующее выражение.

Я переменил тему:.

- У Гарри неприятности. Вы слышали об этом?

- Нет. Что за неприятности?

Я рассказал ему об обвинениях инспектора Дуна, а заодно о победе Гвоздички и о признании Льюиса, из которого более или менее можно было судить о том, что он лжесвидетельствовал. В свою очередь, Тремьен смешал себе порцию джина с тоником, которой бы позавидовал сам Гаргантюа, и поведал мне, что у него в Чепстоу был очень паршивый день.

- Один из моих скакунов упал, другой налетел на барьер перед самым финишем и лишил меня победы, когда она фактически была у меня в кармане. К тому же Сэм еще выбил себе большой палец, который чертовски распух, и хотя это не так страшно, он вполне о’кей, однако до следующего четверга я его выпустить не смогу. А это значит, что на понедельник мне придется искать другого жокея. Владельцы же, скажу вам откровенно, подняли такой шум и вой, что пришлось столкнуть их лбами, иначе бы мне самому пришлось полезть на стену.

С этими словами он плюхнулся в кресло, вытянул ноги и уставился на свои галоши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Исторические детективы / Классические детективы / Детективы / Исторический детектив / Классический детектив