Читаем 1992, Движущая сила полностью

- Моди нет дома, - сказал он. - Немного погодя приготовлю чай.

Он явно ждал, когда я начну говорить. Вот только с чего начать… в этом вся проблема.

- Ты помнишь, - спросил я, - человека, который умер в моем фургоне?

- Умер? Ах да, конечно. На обратном пути в том фургоне, что отвозил двухлеток Джерико Рича. Бедняга.

- Гм. - Я помолчал. - Послушай, - сказал я неловко, - я бы не стал тебя беспокоить, но мне надо кое-что выяснить.

- Давай, выясняй. - В голосе не слышалось нетерпения, только заинтересованность.

Я рассказал ему, что Дейв подобрал того человека вовсе не случайно, все было оговорено заранее. Майкл нахмурился. Я поведал ему о сумке с термосом, которую я нашел в фургоне на следующий вечер, и показал две оставшиеся пробирки, извлеченные мною из термоса. Сказал, что держал их в сейфе.

- А что это такое? - поинтересовался он, разглядывая одну на свет. - Что в них?

- Среда для перевозки вирусов, - объяснил я.

- Вирусов… - поразился он. - Ты сказал, вирусов?

Для всех тренеров «вирус» означал вполне определенную вещь - тот самый вирус, который разносит респираторную инфекцию, отчего лошади кашляют и у них течет из носа. Этот вирус может вывести конюшню из строя почти на год.

Майкл быстро вернул мне пробирки, как будто они кусались.

- Их привезли из Понтефракта, - сказал я. - Из Йоркшира.

Он уставился на меня.

- У них там инфекция. Две или три конюшни поражены этим вирусом. - Он явно разволновался. - Ты не возил моих лошадей вместе с лошадьми с севера? Потому что, если…

- Нет, - заверил его я. - Твои лошади всегда путешествовали в одиночестве, если ты не давал особого разрешения. Я никогда не подвергаю твоих лошадей угрозе заражения в моих фургонах.

Он заметно расслабился.

- Да я и не думал, что ты так можешь сделать. - Он смотрел на пробирки так, как будто это были по меньшей мере гадюки. - Почему ты мне все это рассказываешь?

- Потому что я думаю, что, если бы этот Кевин Кейт не умер у меня в фургоне, вирус из этих пробирок мог попасть на последнюю партию лошадей Джерико Рича - жеребых кобыл - в последний день, при перевозке в Ньюмаркет.

Он не отводил от меня взгляда, мучительно размышляя.

- Но почему? - спросил он. - Это же преступление.

- Угу.

- Почему? - снова спросил он. - Чтоб поквитаться с Джерико Ричем.

- О нет, - запротестовал он. Резко поднялся и отошел от меня, постепенно приходя в ярость. - Я никогда, никогда такого не сделаю.

- Я знаю, что не сделаешь.

Он резко повернулся ко мне.

- Тогда кто?

- Гм… я думаю… возможно, Тесса.

- Тесса? - Ярость его еще больше возросла. Но злился он на меня, не на нее. - И она не будет. Более того, она не могла этого сделать. Все это полная чепуха, Фредди, и я не желаю ничего больше слушать.

Я вздохнул.

- Как хочешь. - Встал, собираясь уходить. - Извини, Майкл.

Я вышел из дому и направился к «Фортраку». Он нерешительно проводил меня до дверей.

- Вернись, - сказал он.

Я сделал несколько шагов в его направлении.

- Ты не можешь бросать такие обвинения, а потом взять и уйти, - сказал он. - Ты хочешь и дальше возить моих лошадей?

- Очень даже, - признал я.

- Тогда ты выбрал не самый лучший способ, чтобы этого добиться.

- Я не могу позволить, чтобы мой транспорт использовали для перевозки вирусов с места на место, не могу сидеть сложа руки.

- Гм, - пробормотал он невнятно. - Ты, конечно, прав… но Тесса? Просто невозможно. Начать с того, что она и знать не знает, как взяться за дело.

- Мне бы хотелось ее спросить, - заметил я. - Она дома?

Он взглянул на часы.

- Должна вернуться с минуты на минуту. Пошла по магазинам.

- Могу приехать попозже, - предложил я. Он поколебался, потом резко дернул головой, предлагая мне следовать за ним.

- Можешь и подождать, - сказал он. Мы вернулись в гостиную.

- Тесса, - недоверчиво проговорил он. - Ты что-то напутал.

- Если так, то я буду ползать на коленях. Он внимательно на меня посмотрел.

- Видать, придется.

Мы сидели и ждали. Майкл взялся было за газету, но тут же отложил ее в сторону, будучи не в состоянии сосредоточиться.

- Ерунда, - проговорил он, имея в виду то, что я сказал о Тессе. - Полная чепуха.

Вернулась Тесса, мимоходом заглянула в гостиную, направляясь наверх, вся увешанная покупками.

Темные волосы, светлые глаза, вечно надутый вид. На меня она взглянула с явным неодобрением.

- Зайди, Тесса, - приказал ей отец. - И закрой дверь.

- Мне надо наверх. - Она заглянула в один из пакетов. - Хочу примерить это платье.

- Зайди, - сказал он резко, что было ему несвойственно.

Нахмурившись, она неохотно вошла.

- В чем дело? - спросила она.

- Ладно, Фредди, - обратился ее отец ко мне. - Спрашивай.

- Спрашивай что? - Она была недовольна, но отнюдь не испугана.

- Гм… - начал я, - это ты договаривалась, чтобы пробирки с вирусом привезли в Пиксхилл?

Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, о чем я ее спрашиваю. Когда до нее дошел смысл моего вопроса, она прекратила возиться со свертками и замерла. Рот приоткрылся, в глазах настороженность. Даже Майклу было ясно, что она знает, о чем я говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив