Читаем 1999, Второе дыхание полностью

Некоторое время я безуспешно пытался освободиться. Наконец из-за спины озадаченно спросили:

- Эй, мужик, ты что здесь делаешь?

- Развяжите, тогда скажу, - ответил я, заодно обнаружив, что охрип от долгого молчания.

Мой спаситель оказался высоким жизнерадостным негром. Он сдернул с моей головы белую треугольную полотняную косынку и со смехом предъявил ее мне.

- Кто ж это тебя так повязал там, где не надо? - весело поинтересовался он. - Ктой-то тебя скрутил, как цыпленка? Хозяйка твоя небось?

Его крепкие пальцы легко порвали и размотали ленту, стягивающую мои запястья, это оказался медицинский бинт.

- И где ты ботинки посеял? - продолжал он. - Гляди, ноги-то в кровь сбил!

Он явно воспринимал все происходящее как прикол.

Я натянуто улыбнулся ему в ответ и спросил, где я нахожусь. Стоял вечер, ближе к ночи. Вдалеке зажигались огоньки.

- На Крю-роуд, само собой. А откуда ты взялся?

- С острова Трокс, - ответил я.

Он перестал ржать и нахмурился.

- Так там же, говорят, все подчистую снесло ураганом!

Я стоял на травянистой обочине дороги. За спиной у меня шла изгородь из проволочной сетки, окружающая коммерческий аэропорт средних размеров. Когда я спросил своего жизнерадостного спасителя, где я нахожусь, на Ямайке или на Большом Каймане, он снова развеселился и сообщил, что с утра здесь был аэропорт Оуэна Робертса на Каймане. Слава богу, ураган Один прошел к югу отсюда. Он-то сам с Ямайки, да, мужик, но Крю-роуд - это шоссе, которое идет в Джорджтаун, и оно находится на Большом Каймане.

Естественно, его распирало любопытство по поводу состояния, в котором он меня обнаружил, и, естественно, он забросал меня вопросами, но в конце концов успокоился на том, что меня ограбили и раздели и что в первую очередь мне нужно, чтобы меня подвезли. Он щедро предложил мне подбросить меня, куда надо, на джипе его шурина. Он как раз ехал по Крю-роуд, а тут видит, я стою, вроде как потерялся, и… а кстати, куда мне надо-то?

- В дом Майкла Форда, если знаете, где это, - сказал я.

Он пожал плечами и отвез меня туда. Добродушия у него сразу как-то поубавилось. Похоже, он не одобрял моих знакомств. Я вылез у ворот дома Фордов и искренне поблагодарил его за доброту. Он только кивнул, сунул мне в руки мои повязки, буркнул: «Недобрые они люди!» - и укатил прочь с таким видом, словно вообще жалел, что связался со мной.

Майкл и Эми Форд встретили меня с крайним изумлением.

- Мы думали, вы погибли!

- Крис сказал…

«Крис сказал»!!!

Майкл с Эми радушно пригласили меня в дом и провели в ту же гостиную, что и в первый раз.

- Крис жив? Правда? - спросил я.

- Конечно, жив! - сердечно ответил Майкл. Он оглядел меня с головы до ног при свете. - Боже мой, в каком вы состоянии!

Я поморщился, спросил, остались ли у них мои вещи и мой паспорт, и с облегчением узнал, что да, остались, хотя Эми уже собиралась отослать их в Англию.

- А моя бабушка… Извините, можно от вас позвонить? Я заплачу за звонок.

- Да что вы, дорогой мой! Вы у нас в гостях! - Майкл пододвинул телефон ко мне. - Только она, наверно, спит. В Лондоне сейчас полночь.

Я принялся набирать номер.

- Она захочет знать, что я жив.

Трубку сняла, естественно, сиделка. Как ни странно, это оказалась Джет ван Эльц.

- Ой, а нам сказали, что вы погибли! - воскликнула она.

Разбуженная бабушка мужественно сказала, что все время была уверена, что со мной ничего не случится, но потом слегка подпортила эффект, всхлипнув в трубку.

- Я говорила… - она сглотнула и помолчала, - я им говорила, что ты из любого урагана выплывешь! Я им говорила, хоть это и неправда…

- Кому это - им? - поинтересовался я.

- Би-би-си. Они хотели объявить о твоей гибели во время прогноза погоды, а я говорю: «Обождите!»

Я улыбнулся, пожелал бабушке доброй ночи, обещал позвонить на следующий день и, повесив трубку, спросил у Майкла с Эми, не знают ли они, где сейчас Крис.

- На Каймановых островах нет своей спасательной станции, - сказала Эми. - Робин позвонил и сказал, что чувствует себя ответственным за то, что отправил вас с Крисом в такой рискованный полет, и, когда вы не вернулись, он заказал во Флориде вертолет и отправил его вас разыскивать, после того как самый ураган прошел, и они нашли Криса на спасательном плотике, что было довольно странно, если учесть…

- Но Крис сказал, - продолжил Майкл, видя, что Эми умолкла, - что самолет потонул в волнах, а вас унесло, и у вас не было ничего, кроме спасжилета, и он сказал, что даже такой хороший пловец, как вы, не мог бы выжить в волнах более тридцати футов высотой.

- Ну, мне повезло, - сказал я. - А когда его нашли?

- Ой, вы не хотите одеться? - сочувственно перебила Эми. - И ваши бедные ноги…

Я нарочно стоял на плиточном полу, чтобы не запачкать ковров.

- Да нет, с ногами все в порядке. Так когда вертолет обнаружил Криса?

Майкл задумчиво нахмурился.

- Вчера… нет, не вчера… позавчера, кажется, - уклончиво ответил он. И взглянул на Эми, ожидая подтверждения. Та нерешительно кивнула.

- И… э-э… где он сейчас? - добавил я, стараясь, чтобы вопрос не прозвучал чересчур настойчиво.

Эми ответила, но не сразу, а после паузы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература