Читаем 20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels полностью

King Canute[774] was weary-hearted; he had reigned for years a score,Battling, struggling, pushing, fighting, killing much and robbing more;And he thought upon his actions, walking by the wild seashore.’Twixt the Chancellor and Bishop walked the King with steps sedate,Chamberlains and grooms came after, silversticks and goldsticks great,Chaplains, aides-de-camp, and pages, – all the officers of state.‘Sliding after like his shadow, pausing when he chose to pauseIf a frown his face contracted, straight the courtiers dropped their jaws;If to laugh the King was minded, out they burst in loud hee-haws.But that day a something vexed him, that was clear to old and young:Thrice his Grace had yawned at table, when his favorite gleemen sung,Once the Queen would have consoled him, but he bade her hold her tongue.‘Something ails my gracious master,’ cried the Keeper of the Seal.‘Sure, my lord, it is the lampreys served at dinner, or the veal?’‘Psha!’ exclaimed the angry monarch. ‘Keeper, ’tis not that I feel.‘Tis the heart, and not the dinner, fool, that doth my rest impair:Can a King be great as I am, prithee, and yet know no care?Oh, I’m sick, and tired, and weary.’ – Someone cried, ‘The King’s arm-chair!’’Then towards the lackeys turning, quick my Lord the Keeper nodded,Straight the King’s great chair was brought him, by two footmen able-bodiedLanguidly he sank into it: it was comfortably wadded.‘Leading on my fierce companions,’ cried he, ‘over storm and brine,I have fought and I have conquered! Where was glory like to mine?Loudly all the courtiers echoed: ‘Where is glory like to thine?’‘What avail me all my kingdoms? Weary am I now, and old;Those fair sons I have begotten, long to see me dead and cold;Would I were, and quiet buried, underneath the silent mould!‘Oh, remorse, the writhing serpent! at my bosom tears and bites;Horrid, horrid things I look on, though I put out all the lights;Ghosts of ghastly recollections troop about my bed of nights.‘Cities burning, convents blazing, red with sacrilegious fires;Mothers weeping, virgins screaming, vainly for their slaughtered sires.’ —‘Such a tender conscience,’ cries the Bishop, ‘every one admires.‘’But for such unpleasant bygones, cease, my gracious lord, to search,They’re forgotten and forgiven by our Holy Mother Church;Never, never does she leave her benefactors in the lurch.‘Look! the land is crowned with minsters, which your Grace’s bounty raised;Abbeys filled with holy men, where you and Heaven are daily praised:You, my lord, to think of dying? on my conscience I’m amazed!’‘Nay, I feel,’ replied King Canute, ‘that my end is drawing near.’‘Don’t say so,’ exclaimed the courtiers (striving each to squeeze a tear).‘Sure your Grace is strong and lusty, and may live this fifty year.’’Live these fifty years,’ the Bishop roared, with actions made to suit.‘Are you mad, my good Lord Keeper, thus to speak of King Canute!Men have lived a thousand years, and sure his Majesty will do’t.‘Adam, Enoch[775], Lamech[776], Cainan, Mahaleel[777], Methusela[778],Lived nine hundred years apiece, and mayn’t the King as well as they?’‘Fervently,’ exclaimed the Keeper, ‘fervently I trust he may.’‘He to die?’ resumed the Bishop. ‘He a mortal like to us?Death was not for him intended, though communis omnibus:Keeper, you are irreligious, for to talk and cavil thus.‘With his wondrous skill in hearing ne’er a doctor can compete,Loathsome lepers, if he touch them, start up clean upon their feet;Surely he could raise the dead up, did his Highness think it meet.‘Did not once the Jewish captain stay the sun upon the hill,And, the while he slew the foemen, bid the silver moon stand still?So, no doubt, could gracious Canute, if it were his sacred will.’‘Might I stay the sun above us, good Sir Bishop?’ Canute cried;‘Could I bid the silver moon to pause upon her heavenly ride?If the moon obeys my orders, sure I can command the tide.‘Will the advancing waves obey me, Bishop, if I make the sign?’Said the Bishop, bowing lowly, ‘Land and sea, my lord, are thine.’Canute turned towards the ocean – ‘Back!’ he said, ‘thou foaming brine‘From the sacred shore I stand on, I command thee to retreat;Venture not, thou stormy rebel, to approach thy master’s seat:Ocean, be thou still! I bid thee come not nearer to my feet!’But the sullen ocean answered with a louder, deeper roar,And the rapid waves drew nearer, falling sounding on the shore;Back the Keeper and the Bishop, back the King and courtiers bore.‘And he sternly bade them never more to kneel to human clay,But alone to praise and worship That which earth and seas obey:And his golden crown of empire never wore he from that day.King Canute is dead and gone: Parasites exist alway.’
Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный язык: учимся у классиков

20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Коллектив авторов , Н. А. Самуэльян

Зарубежная классическая проза

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза