Читаем 20 сложных моментов французского языка полностью

Поэтому французские числительные действительно тяжело воспринимать на слух и записывать: ведь по-русски, когда нам диктуют, например, номер телефона и наш собеседник начинает говорить «шестьдесят…», мы уже можем написать цифру 6, однако, если мы слышим по-французски « soixante… », то мы должны ждать, что за этим последует, потому что « soixante… » может означать и «шестьдесят…», и «семьдесят…»!

Например, soixante-cinq – это 65, а soixante-quinze – 75.

Что касается трёхзначных и прочих больших чисел, то далее французская система не преподносит больше никаких сюрпризов и идентична русской. Проблемы возникают именно с двузначными числами.

Но не такая уж ужасная эта система на самом деле! Французы пользуются ею и вполне довольны, и вовсе не собираются заменять свои сложносоставные числительные на «нормальные», как предлагали некоторые мои ученики. Среди французов были великие математики… В общем, чтобы привыкнуть к французским числительным, нужно тренироваться.

Числительные и множественное число

Вообще числительные не изменяются по числам. Но вот в составных числительных иногда можно встретить показатель множественного числа -s.

80 quatre-vingts

Но когда к 80 добавляются единицы, -s уже не используется.

Quatre-vingt-un

Quatre-vingt-deux…

Кстати, м. б. вас удивляет, почему quatre-vingt-un без союза et, как vingt et un? Союз et используется для присоединения единиц только у чисел с 20 до 70.

Примерно тот же принцип мн. ч. у числительных, которые строятся с cent.

Deux cents

Trois cents

Но:

Deux cent un

Deux cent vingt

Примечание! По новым рекомендуемым (пока не обязательным) правилам орфографии дефис ставится между всеми элементами, составляющими числительное, то есть:

Deux-cent-un

Deux-cent-vingt

Мне пока привычнее старые правила, когда дефисом соединялись только десятки и единицы, в том случае, если единицы присоединялись без союза et.

То есть:

Deux cent vingt et un

Deux cent vingt-deux

Deux cent quatre-vingt-six

Вернемся к множественному числу. У числа mille вообще никогда! не оформляется множественное число.

Deux mille

Deux mille cent vingt et un…

А у слов million и milliard, которые по сути уже не числительные, а существительные, мы ставим множественное число.

Deux millions

И даже в составных:

Deux millions trois cent mille cent…

Предлоги местонахождения и направления: `a, en, au, aux, dans

Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».

Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, `a. Предлог `a имеет также две слитные формы с артиклями: au (`a + le), aux (`a + les).

Употребление предлогов зависит от нюансов, которые мы хотим передать, а также от рода, числа и значения слова, перед которым этот предлог употребляется.

С названиями городов употребляется предлог `a :

Il va `a Paris, J’habite `a Moscou.

С другими словами:

Множественное число

Для слов во множественном числе всегда употребляется форма aux :

aller aux 'Etats-Unis, assister aux ench`eres (присутствовать на аукционе, аукцион – les ench`eres).

Единственное число, мужской род

Если слово мужского рода, употребляется форма au :

aller au magasin, aller au cin'ema. Также с названиями стран: habiter au Japon.

Однако, если слово начинается на гласную, употребляется раздельная форма предлога с артиклем: `a l’ : habiter `a l’h^otel, aller `a l’institut

Если слово начинается на гласную и представляет собой название страны, то употребляется предлог en: en Iraq.

Единственное число, женский род

Если слово женского рода представляет собой название страны, употребляется предлог en :

Je vais en France, Il habite en Espagne.

С остальными словами женского рода употребляется предлог `a c артиклем la; если слово начинается на гласную, то с сокращённым артиклем: `a l’ :

Il va `a la banque, il est `a la maison, les enfants vont `a l’'ecole, j’'etudie `a l’universit'e.

Предлог dans употребляется обычно для более мелких предметов и подчёркивает нахождение объекта в ограниченном пространстве, в четырёх стенах :

Les livres sont dans ce tiroir – книги в этом ящике

Les crayons sont dans la trousse – карандаши в пенале

Je mets la vaisselle dans le placard – я убираю посуду в шкаф.

Сравните:

Il est `a la maison – Он дома, но при этом может быть в своём саду или вообще под «домом» подразумевается квартира или комната.

Il est dans la maison – Он в доме. Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.

Ещё примеры.

Il habite aux Pays-Bas

Je travaille `a la banque.

Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.

Les enfants vont `a l’'ecole.

Je veux aller en Italie.

Il 'etudie `a l’universit'e.

Je descends `a l’h^otel.

Mes v^etements sont dans l’armoire, dans ma chambre.

Tu aimes aller au cin'ema?

Pierre va aux 'Etats-Unis.

Je n’ai jamais 'et'e en France.

Je vais au magasin.

Il habite `a Moscou.

Elles vont `a l’institut aujourd’hui.

Les Durand adorent aller `a Nice.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чешский язык: путеводитель по глаголам
Чешский язык: путеводитель по глаголам

"Чешский язык: путеводитель по глаголам" – это исчерпывающее руководство для всех, кто хочет уверенно освоить одну из ключевых частей чешской грамматики – глаголы. Книга предназначена как для новичков, только начинающих изучать чешский язык, так и для более продвинутых учеников, которые ищут структурированное и ясное объяснение особенностей глагольной системы.В книге подробно рассматриваются все аспекты глаголов в чешском языке, начиная с основ и заканчивая более сложными темами, такими как спряжения, времена, возвратные глаголы, а также различие между совершенным и несовершенным видом.Книга включает:Четко структурированную информацию, разделённую по темам.Практические упражнения и примеры.Советы по эффективному использованию глаголов в повседневной речи.Читатели найдут полезные советы, которые помогут избежать типичных ошибок. Это издание может стать настольной книгой для любого изучающего чешский язык.

Natali Jonass

Иностранные языки / Образование и наука