Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

чет меня здесь, да я и сама с удовольствием скрылась в этой старой

английской норе. Мне предписан покой.

Наступает Рождество. Все съезжаются. Наши родители уже

здесь.

Уходящий год был плодотворным. В первых числах Нового года

выходит фильм. Я просматриваю съемочный журнал Джима. Мы

работали двести семь дней.

Интересное, замечательное время.

Джим приехал из города.

416

ЧАСТЬ III. ГЛАВА X

— Как ты?

— Вот, читаю, что мы натворили за год. И с этим жаль расста-

ваться.

— Теперь нас ждет другое. Готовься к сообществам — «за»

и «против».

— «За», Джим, только «за».

— Знаешь, я думаю, может, сделать паузу с фестивалем. Засесть

здесь с тобой и венецианцами, никуда не мотаться?

— Ты устал. И волнуешься. Кроме того, Тим придумал что-то

новое, ты же знаешь.

— Да, он звонил. Я не стал допытываться. Когда он приезжает?

— Завтра.

Тим всегда приезжал к Рождественским чтениям. Он еще в но-

ябре начал подготовку, взяв с меня обещание не вникать ни во что

и предоставить ему полную свободу.

417

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Глава XI

26 декабря в концертном зале Эджерли-Холла состоялась

премьера. Тим Тарлтон впервые дирижировал своей симфо-

нией La Fenice*.

Тим попросил меня уделить ему несколько минут перед выхо-

дом на сцену. Я удивилась, зная, как он щепетильно относился

ко всему, что могло нарушить его состояние перед выступле-

нием. Голос его не слушался, он, сжав мою руку обеими ладо-

нями, сказал:

— Эта симфония — тебе.

Я хотела было ответить, но он быстро продолжил.

— Подожди, послушай, меня. Ви, я хочу сказать, что значит для

меня музыка, которую ты сейчас услышишь. Она о том, как я

нашел тебя. Я боялся, что тебя вообще нет на свете. А потом мы

познакомились. Я не хочу выстраивать догадки и мистические

предположения, почему именно ты оказалась единственным че-

ловеком, с кем я могу быть самим собой. Ты одна без усилий, про-

сто потому, что схоже устроена, понимаешь и видишь. И сейчас

ты знаешь, как трудно мне говорить.

Он сжал мою руку, склонился над ней и, распрямившись, осто-

рожно еще раз пожал. Через минуту это прикосновение переда-

лось его скрипке.

Я видела, как он красив за дирижерским пультом, и думала обо

всех нас — Джиме, Мартине и Энн, Форде и Линде и о нем. Линда

для того однажды запела, чтобы покорить сердце изысканного, недоступного Форда. Маффин только для того когда-то занялся

спортом, чтобы произвести неизгладимое впечатление на жен-

ственную, впечатлительную Энн. Джим написал свою книгу, чтобы найти меня. Я впервые когда-то написала свою первую

* Феникс (итал.) (прим. автора)

418

ЧАСТЬ III. ГЛАВА XI

строку, чтобы войти в его жизнь. Тим написал свою симфонию

с посвящением «Моим друзьям». Этот концерт — признание всех

всем в том, что мы живем, испытывая друг к другу чувства, напол-

няющие нашу дружбу. Старомодные друзья, супруги, артисты.

Первого января все снова встретились у нас. К вечеру Тим от-

крыл рояль. Думаю, он сыграл нам весь танцевальный репертуар, какой знал. Фокстроты, квикстепы, музыка тридцатых годов, то, в чем Линда и Форд прославились как мастера. Да и мы с Джимом

тоже. Немало вечеров мы протанцевали под эти мелодии в Вест-

Энде. Только в этот раз я была зрителем и сидела на банкетке

рядом с Тимом. Джим стоял рядом. Сью и Уилл, казалось, были

в десяти местах одновременно. Энн, стоя сзади, обнимала за

плечи Мартина, сидевшего на диване. Было хорошо – в нашей

компании появился еще один родной человек — Тим Тарлтон.

419

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Глава XII

Апрель. Для Виолы это было время исполнения надежд. Если

Уилл родился осенью девять лет назад, как они с Джимом и надея-

лись, копией своего отца, то теперь — Виола очень хотела этого, но стараясь не выдать своего желания — эти двое появились на

свет со всеми приметами того, что вырастут, как две ежевичные

ягоды, созревшие на одном стебле, похожими на маму. Виола Бе-

атриче Флора Эджерли и Джеймс Бенедикт Энтони Эджерли.

Она с детьми вернулась в Норфолк после первых недель их жизни, проведенных в городе. Джиму показалось, что появление на свет ка-

реглазых Бетти и Джека сбросило не меньше десяти лет с ее и без того

моложавой внешности. Виола почти не изменилась с тех пор, как он

впервые увидел ее во дворе Гильдии печатников и газетчиков.

Джим перед их возвращением в Эджерли-Холл приготовил осо-

бый подарок.

Из дневника Виолы Эджерли

Джим держал меня сзади за плечи и вел перед собой. Я слышала, что Эмили и Геральд, Мэри и Энтони — наши родители, шли за

нами и посмеивались. Только что Джим попросил меня выпол-

нить его просьбу. Он завязал мне глаза платком.

— Это ребячество.

— Надеюсь, ты так не будешь говорить, когда увидишь то, что

увидишь.

— Долго еще идти?

— Совсем чуть-чуть. Еще немного. Стой.

— Можно снимать?

Он медленно стянул косынку.

— Открой глаза.

Я открыла сначала левый, затем правый глаз и подняла голову. Мы

стояли на втором этаже в нашем крыле, справа от библиотеки, 420

ЧАСТЬ III. ГЛАВА XII

перед дверью. Это была вторая спальня для тех, кто не спит, или

Перейти на страницу:

Похожие книги