Читаем 210 по Менделееву полностью

Проходя по первому этажу, гость успел мимолётом заметить, что убранство дома не то что убого, а скорее, кондово старомодно. В гостиной стояли два потертых плюшевых кресла и такой же диван. Старомодный телевизор был водружен на массивный чёрный комод, на окнах висели когда-то тёмно-зелёные, но уже выцветшие шторы. Для Свиридова стало очевидным, что Вадим Люсинов купил особнячок, построенный в типично английском стиле, что называется, на корню, то есть со всем содержимым, и ничего не стал менять в его убранстве.

«Эх, Вадим, Вадим, неужели ради этой сомнительной роскоши стоило бросать успешную карьеру, записываться в предатели и отщепенцы?!» – с нескрываемой грустью подумал Интеграл.

– Мисс Рэдсон, я бы хотел поскорее познакомиться с Антоном, – сказал Свиридов, нетерпеливо поглядывая за тем, как прислуга суетится между холодильником и плитой.

– Мистер Скиннер, позвольте сначала приготовить ребенку завтрак. Да и вас накормлю заодно, за столом и познакомитесь. Антон любит по утрам яичницу и тосты с вишневым джемом или мёдом. Вы не станете возражать против такого меню?

– Нет, нет, благодарю вас, я уже завтракал. Но вот от крепкого кофе не откажусь.

– Кстати, я тоже, – улыбнулась в ответ дама, которая на какие-то минуты превратилась в хозяйку. – Вы знаете, сэр, с тех пор, как бедную жену господина Люсинова поместили в лечебницу, Антон будто язык проглотил. Сидит в своей комнате дни напролет у компьютера и молчит. Со мной разговаривает редко, да и то чаще жестами. Мне кажется, мальчик очень напуган. Его ведь тоже допрашивали! Просто ума не приложу, что с ним делать?

– Не мудрено, что парнишка не в себе после пережитого. Вполне возможно, он впал в аутизм, – высказал предположение Игорь.

– Я не поняла, что вы сказали?

– Аутизм, мисс Рэдсон, это такое психическое заболевание, когда человек замыкается в себе и совершенно отключается от внешнего мира. Своеобразная защита от агрессивной окружающей среды. В наше время такое явление всё чаще наблюдается у детей из неблагополучных семей.

– Откуда вы обо всём знаете? – поднося гостю чашку с ароматным кофе, спросила старая служанка.

– Профессия обязывает. Работники службы социальной опеки обязаны знать такие вещи, – улыбнувшись, объяснил Свиридов.

– Вы, как я погляжу, действительно профессионал! – восхищенно воскликнула женщина. – Знаете, о чём я сейчас подумала? Если Лиза надолго останется в лечебнице, то деваться некуда. Придётся определять Антона в приют для детей-инвалидов. Я ведь долго не выдержу. Годы, знаете ли, не те уже. Совершенно не могу спать не у себя дома, то есть оставаться здесь на ночь. А вы представляете, как страшно, наверное, мальчику ночевать одному в пустом особняке?

– Представляю. Так что насчёт приюта вы абсолютно правы!

Свиридов себя ненавидел в эти минуты. Так сочинять милейшей старушке! Да кто он после этого? Правильнее сейчас было бы не флэшку искать как одержимый, а ребенку хоть как-то помочь. Надо срочно что-то ей сказать, успокоить, подумал Игорь. И продолжил:

– Непременно займусь проблемой устройства мальчика. Кстати, нам, социальным работникам, порой приходится оставаться на ночь у своих новых подопечных. Это, с одной стороны, помогает глубже изучить атмосферу в доме, побеседовать с ребенком, понаблюдать за ним, а с другой стороны, составить для опекунского совета подробный отчёт.

– Так долго? – удивилась прислуга.

– Что «долго»? – не понял Свиридов.

– Простите меня, сэр, но как вы не понимаете? Мальчику помощи ждать неоткуда. А решение вашего совета, как я понимаю, – дело не завтрашнего дня. То, что вы можете остаться здесь хотя бы на пару дней, просто замечательно. И лишний раз характеризует вас с положительной стороны. Я приготовлю вам гостевую спальню на втором этаже.

– Ну и отлично! Премного благодарен. Кстати, где находится комната Антона?

– Естественно, здесь же, на первом этаже, вторая дверь слева по коридору. Он, между прочим, отказался выходить к завтраку, – объяснила пожилая женщина.

– Ну что ж, мне отступать некуда. Если гора не идет к Магомеду, тогда… – Свиридов встал. – Словом, я зайду к нему сам.

Комната подростка оказалась крохотной, с одним окном, выходящим на задний дворик. У правой стены стояли кровать и платяной шкаф, а прямо у подоконника – письменный стол с компьютером. Там же находился музыкальный центр. Над ним, в отличие от гостиной, новомодный телевизор. По всей видимости, родители ни в чём не отказывали сыну. Жалели парнишку.

Антон сидел спиной к двери, уставившись в экран монитора. Пальцы мальчика шустро бегали по клавишам. Он не мог не слышать, как кто-то вошёл, тем более что Свиридов намеренно с шумом закрыл за собой дверь, но никак не отреагировал, усиленно продолжая делать вид, что увлечен компьютерной игрой.

Гость громко кашлянул, и лишь тогда Антон ловко развернул кресло, очутившись лицом к лицу с неизвестным мужчиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер