Читаем 23:59 полностью

Внимание Майка привлекла возня в правом углу сцены. Брент Станфорд осторожно пробирался на свободное место за столом преподавателей. Осторожность, впрочем, была словом, мало совместимым с грузной слоновьей грацией Станфорда. Майк заметил, как Ходжкинсон поморщился и отдернул ногу, на которую Станфорд наступил в своем стремлении побыстрее занять вакантное место. Красавица-блондинка внезапно оживилась, повернулась к своему соседу, лысому толстячку, и быстро зашептала ему что-то на ухо, игриво положив руку на предплечье. Толстячок приосанился. Родерик Тодд, слегка усмехнувшись, галантно отодвинул стул. Станфорд, отдуваясь, благодарно похлопал его по плечу, приземляясь на сиденье. Арчер Мур, заметив движение, слегка повернул голову, не переставая говорить. Лицо его осветилось, когда он заметил новоприбывшего. Станфорд, в ответ, поднял руку в приветственном жесте.

Писатель прошелся по сцене широкими шагами.

– Не ждите, когда умные преподаватели вложат в ваши головы физику, химию или биологию, начинайте производить опыты прямо сейчас, пока вы еще ничего не знаете, только так у вас будет шанс заметить что-то новое, что-то такое, чего не замечают маститые профессора, привыкшие, что реальность повторяет картинку в учебнике! И пусть в процессе вашего поиска вы взорвете к чертовой матери пару лабораторий, покрасите вашего кота или вашу бабушку в синий цвет, – по аудитории прокатился смех и Арчер Мур поднял бровь в комическом недоумении.

– Вы думаете, я шучу? – прогремел оратор, – Много лет назад весной, однажды из всех питьевых фонтанчиков в университете повалил черный пар. Несколько минут все были в шоке, в университете началась срочная эвакуация, но вода вскоре снова стала прозрачной и срочно прибывшие специалисты не нашли причину странного явления. Это была студенческая проделка, химический эксперимент, если хотите. Затейника искали, но так и не нашли. Однако я знаю этого парня. В то время он был всего лишь студентом, любившим экспериментировать с красками, сейчас он – один из величайших химиков нашего времени. Я до сих пор дружу с ним, он любит вспоминать, как он хотел покрасить питьевую воду в зеленый цвет и удивить студенческое общество, но, вместо этого, совершил первое в своей жизни открытие. Он говорит, что если бы в то время лучше знал химию, то ни за что не совершил бы ошибки, приведшей к этому открытию.

Майк почти не дышал. Весь воздух в маленькой душной аудитории, казалось, всосал этот растрепанный гигант, который продолжал грохотать:

– Есть только один способ написать книгу – писать ее. И неважно, что вы могли бы подобрать лучшие слова для своего рассказа, неважно, что вы ошиблись в датах и цифрах, путаетесь в стилистике и вообще не знаете ничего о том, как надо писать книги, важно только то, что вы ее пишете!

Майк искоса взглянул на свою соседку. Девушка стояла, прижавшись к стене, приоткрыв рот и впитывая каждое слово. Ее веснушчатые щеки стали розовыми, а рука, сжатая в кулак, отбивала по бедру неровный ритм в такт словам.

Майк отвлекся и, когда его внимание вновь вернулось к оратору, Мур уже перешел к заключительной части своей речи.

– Сегодня утром я проснулся в своем доме в Лондоне и обнаружил на столе письмо от своего издателя: он торопил меня со сдачей в срок рукописи моей очередной, двадцать первой по счету книги. Я окинул взглядом свой кабинет – фотографии на стенах, мои книги на полках, призы и премии, письма от читателей и статьи критиков…

– А Роллз-Ройс? – раздался насмешливый голос Брента Станфорда. По аудитории прокатились смешки.

– И даже секретарша, – заговорщицки подмигнув, ответил писатель, широко улыбаясь. Рыжая, стоявшая рядом с Майком, фыркнула.

– Но всего этого не было бы, – продолжал оратор, – если бы десять лет назад я не послал ко всем чертям свою спокойную, хорошо спланированную жизнь и не бросился бы с головой в сомнительное и рискованное предприятие, сжигаемый одной идеей: действовать!

*

Майк вышел из аудитории со звенящей головой. Он всегда думал, что работать надо начинать только тогда, когда все необходимые приготовления сделаны, все экзамены сданы на отлично и все учебники прочитаны от корки до корки. Арчер Мур перевернул все его представления о жизни.

Начать работать прямо сейчас? Не ждать, пока он получит образование и станет дипломированным криминалистом? Криминалисты находят преступников по одному волоску, одной пылинке, одному отпечатку пальца, они работают в хорошо оборудованных лабораториях и используют приборы с завораживающими названиями «хроматограф» и «масс-спектрограф», но в лабораторию улики с места преступления доставляют полицейские, это они приносят пресловутые пылинки и волоски, а одинокий человек в безупречно белом халате колдует над пробирками и колбочками.

Бредя домой и снова не глядя под ноги, Майк ломал голову над глобальной задачей: какое преступление можно раскрыть, если ты не работаешь в полиции? Да констебли на километр не подпустят к месту преступления ретивого студента!

Перейти на страницу:

Похожие книги