Читаем 23 полностью

Алиса подошла к журнальному столику и повернулась ко мне лицом, став так, чтобы я не видел книги за ней. Почему-то я не поверил ее словам.

– Очень жаль, мне кажется, там была важная для нас информация, – я смотрел Алисе в лицо.

– Ты успел прочитать, что там было написано?

– Нет, – я соврал лишь частично, содержимое желтого блокнота, выпавшего из жестяной коробки, я действительно прочитать не успел.

– А откуда знаешь, что там был дневник Димы Обухова?

– Я успел прочитать только первую фразу, мне не до чтения было этой ночью.

Алиса внимательно смотрела мне в глаза. Наконец, она улыбнулась.

– Пошли. Я приготовила тебе еду.

– А что за книги на журнальном столике?

Алиса тут же повернулась ко мне спиной и с легкостью взяла в руки сразу все (их оказалось четыре) казавшиеся массивными книги.

– Вот эти? – она протянула их мне (я опять удивился ее силе, держать на вытянутых руках такие большие книги было бы тяжело и мужчине, а она это проделала без видимого труда). Но при этом Алиса держала книги, повернув их корешками к себе, и прочитать название верхней было решительно невозможно. – Так, рухлядь. Наследство от бабушки, – Алиса еще раз улыбнулась и вышла с ними из комнаты.

Мне все это казалось странным. Такое впечатление, как будто Алиса за эту ночь стала другой. Но больше всего меня смутила часть названия одной из книг, которое я успел прочитать, – «Теория смерти и методика оживления.». Я последовал за Алисой в коридор. Справа зияла чернота, видимо, еще одна комната, наверное, спальня. Я прошел чуть дальше на свет и очутился на кухне, которая ярко контрастировала с комнатой, где я только что был.

Кухня оказалась самой обычной, такой же, как миллионы кухонь по всему бывшему Союзу, площадью в девять квадратных метров. Белая кухонная мебель, белый холодильник, белая газовая плита и белый же тюль на окнах. На кухонном столе громоздился длинный стеллаж, на котором висело девять ножей (я автоматически сосчитал) – от самого маленького до почти тесака, – пожалуй, ножи и выделялись из общего антуража типичной кухни, как будто Алисин папа был мясником. Кстати, надо спросить, есть ли у нее отец, она мне ничего не говорила о нем.

Я почувствовал взгляд и обернулся. На пороге стояла Алиса, уже без книг, и пристально смотрела на меня.

– Есть суп, есть жаркое. С чего начнешь? – Алиса улыбнулась.

– Со всего. Я просто умираю с голода.

– Я тебе не дам умереть с голода, – Алиса еще раз улыбнулась и поставила на стол одну тарелку.

– А ты разве не составишь мне компанию?

– Нет, Витенька, я не голодна. Поешь один.

Алиса открыла холодильник и достала оттуда не очень аппетитно выглядящую (она была в копоти) кастрюлю с супом. Второй рукой она достала еще одну кастрюлю поменьше, видимо, с жарким. Я опять удивился, что она без труда поднимает две кастрюли своими хрупкими пальчиками.

– Ну уж нет, есть мы будем вдвоем. Иначе я подумаю, что ты хочешь меня отравить.

Моя шутка явно не удалась, потому что Алиса застыла с двумя кастрюлями прямо передо мной и как-то странно посмотрела на меня.

– Да я пошутил, лап, ты чего? – я кисло улыбнулся и, чтобы сгладить неловкость, взял у нее две кастрюли, намереваясь поставить их на плиту.

И чуть не уронил обе! Они были набиты до отказа, и их совершенно невозможно держать одной рукой за маленькие ручки. Резко поставив их на плиту, я стал тереть пальцы, которые заломило от тяжести. Как она поднимает их без труда?!

Алиса подвинула кастрюли ровно на комфорки и зажгла огонь.

– Алиса, а где у тебя руки можно помыть?

– По коридору направо, там и туалет, и ванная комната рядом.

Я вышел из кухни и, пройдя в темноте, нащупал выключатель. Сначала зашел в туалет (запах стоял неприятный), а после зашел в ванную. В ванной были какие-то тюбики, зубной порошок, но больше всего меня удивило, что на веревке висели коричневые бесформенные чулки, такие носят бабки, но уж никак не молодые красивые девушки. Да и зубной порошок… Такое впечатление, как будто здесь живет не Алиса, а действительно какая-то старушка. Никаких наклеек, подзарядок для мобильного, тампонов, да чего угодно, что напоминало бы о существовании современной молодой девушки, я нигде не встретил. А еще было удивительно, что в ванной я не обнаружил зеркала. Не видел зеркал я и в комнате, и на кухне. Странно.

– Ты все нашел? – раздался голос Алисы из кухни. – Поторапливайся, уже все нагрето.

Кстати, а когда она успела приготовить еду, если вчера до ночи провела время со мной? Неужели она сегодня утром готовила суп и жаркое, оставив меня у Обуховой и даже не попытавшись за мной приехать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези