Читаем 2389 (ЛП) полностью

Норман пожал плечами. - Я знаю, что происходит, то есть я вижу, как все становятся безумными, но что это на самом деле происходит, я не знаю. Если вы понимаете, о чем я, а?

- Мы предполагаем, что все началось в разгрузочном отсеке, - сказала Лекси. - Там была немаркированная посылка, и когда кто-то открыл ее, все гуманоиды отключились, а люди стали заболевать.

- Вполне логично, - сказал Норман. - Гуманоиды запрограммированы защищать людей – я знаю это, потому что моя кампания использовала их для доставки и расфасовки – но их не было видно, с тех пор как все началось. Последний, которого я видел, согнулся пополам, словно у того была боль в животе.

- Сейчас они снова работают, - сказал Трент. - Но они были повреждены.

Хоппер фыркнул. - Технологии, да? Как же я их обожаю.

- Так расскажи нам, что произошло, Норман, - попросила Лекси.

- Хорошо, но сначала нам нужно пойти в какое-нибудь безопасное место. Ворота не будут держаться вечно, если они решат остаться здесь надолго. Думаю вашей подруге надо присесть, - он указал на Геллар.

Геллар махнула рукой. - Я в порядке. Одна из этих тварей укусила меня.

Норман с подозрением посмотрел на нее, но ничего не сказал.

- Куда мы должны пойти? - спросил Босс.

- Спуститься туда, - он указал на вход Туннелей Браксиса. - Они закрыты и безопасны, а через пожарный выход можно убежать от этих тварей. Вы куда-то хотите пойти?

- В комнату связи, - ответил Босс.

Норман кивнул. - Хорошо. Без понятия, где это.

- Она в задней части этой зоны, - пояснил Трент, - нужно лишь пройти область персонала в мексиканский ресторан.

Лицо Нормана засветилось. - Я знаю, где он. Пожарный выход выведет нас прямо к нему. Вы собираетесь позвать на помощь?

Босс похлопал мужчину по спине. - Да, черт возьми.

- Отлично. Я вам вот что хочу сказать, если спасательная группа спасет всю ту толпу, то вы будете по уши в дерьме.


Норман открыл вход в туннель аттракциона и дал им пройти в темное помещение. Откуда-то доносились звуки капающей воды и свистящего ветра, и в различных местах песчаная скала, казалось, возрастала. Свет прожектора направился в одну сторону, где пробежал туда и обратно скорпион.

Хоппер усмехнулся. - Триповое местечко. Взгляните туда. Видите груду костей, торчащих из-под грязи?

- Это приемная часть аттракциона, - пояснил Норман. - Я находился здесь со своими сотрудниками, когда напал первый человек. Люди тогда были очень больными – вы наверняка это заметили; они чихали и кашляли. Было за полдень, когда толпа людей начала собираться внутри этого прохода и кричать. Один актер – парень, одетый в старого модного археолога с кнутом и шляпой – схватил маленького ребенка и стал пожирать его лицо. Отец попытался помешать, но некая леди повалили его на землю. Довольно скоро весь зал наполнился кровью, а я бегал и прятался. Когда все утихло, я выскользнул из укрытия и обнаружил, что все исчезло. Люди, тела… совершенно все. Я нашел себе топор у пожарного выхода, и спрятался в ресторане, где вы меня и нашли. Это все, что я знаю. Много в чем помог, да?

- Хорошо, что ты жив, - сказал Босс. - Раз мы нашли хоть единственного человека в этом месте, то наша миссия того стоила.

- Все еще кажется, что проще сказать это, чем сделать, - пробормотал Хоппер.

- Так почему здесь тогда не целая армия? - спросил Норман. - Почему только вас оправили?

- Потому что Земля не знает, - объяснил ему Босс. - Кто-то проник в комнату связи и вырубил все коммуникации. На Земле мы лишь знали то, что здесь что-то произошло. Никто и не догадывался…

Норман вздохнул. - Да, кто бы мог представить, что здесь разгуливают космические зомби?

Хоппер засмеялся.

- Мы не используем термин «космические зомби», - спокойно сказала Лекси, когда увидела, как ее отец неодобрительно нахмурился.

- Вполне справедливо, - Норман вывел их в более широкое помещение, чем то, которое напоминало старую гробницу. В центре зала находилось три больших саркофага, в каждом из них было по четыре места.

- Мы должны в них залезть? - спросила Лекси.

Норман засмеялся. - Может быть, если хочешь рискнуть. Хотя, может, лучше пройдемся пешком, а? Давайте, нам туда.

Норман подошел к стене и толкнул ее. Там оказался пластиковый занавес, окрашенный как стены. За ней была дорожка, которая, очевидно, предназначалась для саркофагов. Когда Лекси прошла внутрь, сквозняк исчез позади в туннеле. Но когда она подумала о том, что осталось позади, то двигаться дальше стало гораздо легче.

8 глава

С обеих сторон пещеры стекала вода, а сверху дул горячий воздух. Лекси вытерла блестящую влагу со лба, не зная, было ли это от жары или же ее просто охватила клаустрофобия.

- Открыто, и да, впереди немного прохладнее, - заверил их Норман.

Босс заговорил. - Так, Норман, как долго ты сидел в том месте, с момента всего происшествия? Связь пропала меньше чем двадцать четыре часа назад.

- Я думаю, это случилось незадолго да этого. Нападения произошли вчера, да, было немного раньше, чем сейчас. Не уверен, что кто-нибудь успел послать СОС. Вы же говорили, что что-то глушило рации?

Перейти на страницу:

Похожие книги