Эмброн изобразил серьёзный вид, хотя глаза его смеялись. — Душ. мы тоже вместе будем принимать?
— Молодец, Тихоня, — послышался голос Савьеры. — Стрелять ты не умеешь, зато со всем остальным полный порядок.
Кинсли взяла заботливо уложенную подушку и запустила ею в Эмброна. Тот мгновенно вытащил руки из-под головы и, смеясь, поймал подушку.
— Ах ты, извращенец, — воскликнула, пылая праведным гневом, Кинсли, — вот оказывается, почему ты молчал? Душ со мной надеялся принять? А больше ничего не хотелось, Тихоня?
— Могли бы спать вместе. — Эмброн не успел договорить. На этот раз в ход пошло одеяло.
— Даже не мечтай. Тихоня
— Как скажешь. Балаболка, — Эмброн кинул ей обратно одеяло и подушку, а затем повернулся к ней спиной, собираясь заснуть. — Разговор, между прочим, ещё не закончен. В ответ полное молчание.
— Не смей спать, — потребовала у Эмброна Кинсли, — я в таком состоянии, а ты собираешься храпеть. Мне необходимо поговорить, поделиться впечатлениями, обсудить сегодняшний день.
— Тебя слышит всё управление. Так что можешь разговаривать сколько захочешь. Тебя наверняка будет кому послушать, — не поворачиваясь, ответил Эмброн.
— Ну, и катись к чёрту, Тихоня.
Кинсли снова взбила подушку и уложила её в изголовье кровати. Затем подошла к стулу, где лежал новенький комбинезон белого цвета, и поправила его. Затем осмотрела своё оружие, которое лежало на столе. Все её движения выглядели раздражёнными. Во время этих действий она постоянно оглядывалась на лежащего в той же позе Эмброна. Видя, что он действительно собрался спать, Кинсли, бормоча под нос нечто нелицеприятное об Эмброне, отправилась в душ. Пока она принимала душ, Савьера решил отправиться в центр слежения. Едва он вошёл внутрь, как у него перед носом появилась бумага, на которой было написано:
«Что значит «всё остальное в порядке»?
Савьера взял из рук женщины эту бумажку, а заодно и ручку. Прислонив бумагу к спине одного из операторов центра слежения, он написал снизу под надписью:
— Алисия, милая. это была шутка. Я просто пошутил.
У Савьера был весьма виноватый вид, когда он протянул бумагу обратно своей жене — начальнику центра слежения и сбора информации. майору Метсон. Метсон, по обыкновению, была облачена в белый халат, как и все в центре слежения. Она с явным недоверием прочитала ответ и устремила такой же взгляд на Савьеру. Тот пожал плечами и развёл руками, как бы говоря, что не сделал ничего такого, из-за чего жена могла бы на него дуться. Неизвестно, чем бы всё закончилось, если б не послышался голос одного из операторов:
— У нас «первый уровень».
Метсон мгновенно среагировала на эти слова. Голова её повернулась к главному монитору.
— Дайте изображение, — коротко приказала она оператору. Через мгновение спутник передал изображение какого-то предмета, движущегося в темноте.
— Отчетливей, пожалуйста.
Оператор засуетился над компьютером. Появилось изображение большегрузного транспорта, движущегося по какой-то дороге.
— Похоже, автобус, — подал голос внимательно смотревший на монитор, Савьера.
— Похоже на то, — согласилась с ним Метсон.
Из движущегося объекта поступали три жёлтые вспышки. Они резко нарушали общую черноту.
— Трое… дайте общие координаты, — коротко бросила Метсон, не отрываясь от экрана. Через мгновение в левом углу экрана появилась надпись: Аризона! 93 шоссе.
— Двигаются в направлении Лас-Вегаса, — констатировал оператор. — Точнее, пожалуйста. — попросила Метсон.
— Пассажирский автобус. Двигается из Аризоны в Неваду по 93 шоссе. Находится в тридцати километрах от плотины Гувера. — Хорошо. Есть поблизости боевые группы?
— Одна. Стоит в пяти километрах от плотины, со стороны Невады! Метсон и Савьера переглянулись.
— Отдавай приказ. Пусть встретят автобус перед плотиной, — коротко сказал Савьера, а я возьму «Громилу» и прикрою их с воздуха. Эти твари никогда не бывают в таком маленьком количестве. Наверняка, рядом следуют ещё.
— Успеешь? — коротко спросила у него Метсон.
— Успею, конечно, — уверенно ответил Савьера, — здесь недалеко.
— Будь осторожен, — попросила его Метсон. Савьера в ответ мягко улыбнулся.
— Не беспокойся, милая. Всё будет хорошо.
В это самое время Кинсли вышла из душа, обёрнутая в полотенце. Каково же было её удивление, когда она увидела встающего с постели Эмброна. Она остановилась как вкопанная, а в следующую минуту с угрозой предупредила:
— Не смей приближаться!
Эмброн указал на мигающую лампочку над дверью. Лампочка мигала жёлтым цветом.
— Тревога «первого уровня», — коротко сообщил он. Едва он это произнёс, как в ушах послышался голос Савьеры.
— Тихоня, Балаболка. тревога первого уровня. Немедленно прибыть к «Громиле». На первое задание полетите вместе со мной.