Этот крик совпал с другим криком, который издала женщина. Оскалившись, она совершила прыжок и схватила Кинсли, собираясь зубами вцепиться ей в горло. Прозвучал выстрел. Женщина разжала хватку и грохнулась на пол. Кинсли была необычайно бледна и с невыразимым ужасом смотрела перед собой на лежавший труп, из которого буквально выплёскивалась кровь. Савьера посмотрел на руки Кинсли. Они были опущены. Он повернул голову влево. В боковом окне зияло пулевое отверстие. Левее от отверстия стоял Эмброн. Савьера наклонился к окну, прослеживая полёт пули. Пуля прошла наискось. Она пробила окно, затем газету, которую держал в руке какой- то мужчина, прикрывая своё лицо. Савьера оглядел выходное отверстие в газете. Пуля аккуратно прошла между двух пальцев мужчины, которые сжимали газету. Савьера отодвинул Кинсли и наклонился над телом женщины. Пуля попала точно в сердце.
— Ни хрена себе, — вырвалось у Савьеры. Он выпрямился, а в следующее мгновение буквально вытолкал Кинсли из автобуса. Едва он оказался снаружи, как к дверце автобуса задним ходом подкатил микроавтобус. Из него вышли четверо мужчин. Они вошли в автобус и вынесли все три тела. Тела сразу занесли в микроавтобус. Сразу после этого, он куда-то умчался.
Савьера подозвал полицейского.
— Освободите дорогу, отпустите водителя и, заодно, успокойте людей в автобусе. Они могут продолжать путь.
Сказав всё это, Савьера вместе с Кинсли и Эмброном отошли к джипу, где дожидались остальные двое агентов. Савьера постоянно бросал довольные взгляды на Эмброна и втихомолку усмехался, видя подавленность Кинсли.
— Ну, и везучий ты, Тихоня, — по-прежнему усмехаясь, заговорил Савьера. — В жизни не видел такого точного выстрела. Немного правее и. пришлось бы хоронить Балаболку.
— Повезло… просто повезло. Я увидел, что… Балаболку хотят убить…. вот и выстрелил. случайно, — оправдываясь, ответил Эмброн.
— Молодец! — похвалил его Савьера. — Отличный выстрел. Главное не растерялся.
— Что нам делать? — раздался голос агента из группы Крест — 8. -Возвращайтесь на свою позицию!
Оба агента сели в джип и, развернувшись, поехали обратно. Савьера после их отъезда, коротко произнёс:
— Громила, проверь дорогу и придорожные скалы. Если всё чисто, летим обратно!
— Понял, — раздалось в ответ.
Вертолёт снова развернулся и полетел, нависая над шоссе. Савьера в сопровождении Эмброна и Кинсли направились к плотине. Там они остановились у одной из башенок, на самом краю плотины. Опёршись, Савьера устремил взгляд на светящееся здания электростанции, которая была расположена далеко внизу по обе стороны реки в самой низкой части огромного ущелья. Свет от зданий отражался в реке, отчего создавалось непередаваемое по красоте зрелище. Эффект усиливал лунный свет, мягко ниспадавший на воды реки.
— Красиво здесь, — Савьера мечтательно вздохнул и мельком бросил взгляд на Кинсли. Та по-прежнему выглядела донельзя расстроенной.
— Перестань. Всякое бывает. На своих же ошибках учимся, — приободрил её Савьера, — видела бы ты, как я в первый дрался с этими тварями. до сих пор, волосы от ужаса дыбом встают.
— Я была неправа. я не поверила вам, — выдавила из себя Кинсли, из — за меня. вы могли погибнуть.
— Не мог, — поправил её Савьера, — так что выкинь всё из головы и. что? — вопрос был обращён к Эмброну. Тот явно пришёл в состояние крайней напряжённости. Глаза у него странно и непонятно блестели, вызывая у Савьеры чувство опасности.
— В чём дело? — спросил Савьера, с некоторой настороженностью оглядываясь по сторонам.
— От высоты голова кружится, — признался Эмброн.
— Ну, так отойди от края, — посоветовал Савьера.
— Конечно, спасибо!
Эмброн отошёл от них. Савьера и не посмотрел, куда тот направился. В ожидании прилёта вертолёта, он завёл разговор с Кинсли. А Эмброн тем временем, видя, что на него не обращают внимания, отошёл на край плотины.
В эту секунду у него в ухе раздался крайне встревоженный голос:
— Крест — 1, это центр слежения. Замечены многочисленные вспышки первого уровня в непосредственной близости от вашего местонахождения. Повторяю, около двадцати вспышек первого уровня вблизи плотины Гувера.
— С какой стороны? — раздался спокойный голос Савьеры.
— Со стороны Аризоны. Пытаемся выяснить точное местонахождение, подожди.
— Что?
— Уходите немедленно. немедленно. мы засекли рядом с вами вспышки второго уровня в очень большом количестве. Они повсюду, вокруг вас. уходите в сторону Лас-Вегаса…немедленно. Объявлена общая тревога. Боевые группы выезжает в вашем направлении.
— Чёрт! — Савьера знаком показал Кинсли, чтобы она отошла от края плотины, и тут же громко произнёс: — Громила, срочно возвращайся. Тут у нас карнавал намечается
— Видим. через минуту будем.
Савьера оглянулся по сторонам.
— Где же Тихоня? Чёрт, куда он делся? Надо найти его, не то пропадёт парень.