Из бара Джейк выходит на бровях. Бурбон, попав в организм, срабатывает, как пар в ванной: зеркало запотело, и на нем проявилась надпись: «Женись».
Продавщица в самом дорогом ювелирном столицы ярко накрашена: сияющие тени, блестящая, как вишневый леденец, помада, пышная прическа – химическая завивка, щедро сбрызнутая искрящимся лаком для волос. Ее зовут Лонни. Посетителей в салоне нет, рабочий день вот-вот закончится, но она все равно приглашает Джейка войти. Он понимает: ей не нужно объяснять, зачем парень, заправившийся бурбоном, явился в ювелирный магазин.
– Какое колечко интересует, красавчик?
Лонни сияет.
– Такое, чтобы выглядело дороже своей стоимости, – отвечает Джейк, и она смеется.
Спрашивает, сколько он готов потратить. Пять тысяч, отвечает он. А что, нормальная круглая сумма. Лонни предлагает варианты. Одно за другим она раскладывает перед ним на черном бархате кольца с камнями всех форм и размеров, от крохотных до гигантских. Интересуется, кто счастливица. Урсула содрогнулась бы от таких слов.
Джейк делится:
– Мы вместе четырнадцать лет. То встречались, то расходились. И я, и она заводили другие романы.
Лонни профессионально восхищается:
– Вы заводили другие романы, но все равно выбрали друг друга! Вот это я понимаю – любовь!
Все намного сложнее, но Джейк не станет посвящать продавщицу в подробности своей истории.
– Она юрист в Комиссии по ценным бумагам и биржам, КЦБ, – Джейк ждет, что его слова произведут на Лонни впечатление. Может, она слышала о ФКС, Федеральной комиссии по связи, или об АООС, Агентстве по охране окружающей среды. Вашингтон – город аббревиатур. – Она серьезная женщина, моя невеста. Ничего вычурного не потерпит.
– Значит, минимализм, – делает вывод Лонни. – Классика, со вкусом. Ваша невеста носит какие-нибудь еще украшения?
Она носит золотой крестик, которые родители подарили на конфирмацию, когда ей было тринадцать. И золотые часы на тонком ремешке, которые получила от них же на окончание университета. Джейк добавляет, что у нее есть еще нитка жемчуга. И что уши у нее не проколоты. Кажется, он не говорит, а бормочет что-то бессвязное. Но если Лонни и чувствует запах табака и масла, который тянется за Джейком от самого бара, то виду не подает.
– Вот. – Она достает из витрины кольцо. – Я рекомендовала бы вам это. Глупо его не взять. Оно, конечно, немного дороже – шесть четыреста, но зато в сто раз лучше остальных. Бриллиант полтора карата, идеальная прозрачность, белое золото.
Она протягивает ему кольцо на ладони.
– Ладно, – кивает Джейк. – Возьму это.
– Вы не очень-то рады, я смотрю, – Лонни хочется его подбодрить. – Мэлори будет счастлива, вот увидите.
Джейк вскидывает голову:
– Мэлори?
Глаза у Лонни округляются, блестки под ресницами мерцают, точь-в-точь слезинки.
– Я ослышалась? Мне показалось, вашу невесту зовут Мэлори. – Она дотрагивается до его руки, прося прощения.
– Ее зовут Урсула.
До чего допился! Сказал продавщице, что его невесту зовут Мэлори! Почему? Может, подумал как раз, что, покончив с этим, должен будет позвонить Мэлори. Она снимет трубку и сразу все поймет. Джейк знает: она уже обо всем догадывалась в день его отъезда.
– В то же самое время, год спустя? – спросил тогда он, и она пожала плечами. – Что бы ни случилось, Мэлори Блессинг.
Он поцеловал ее и вышел из машины.
– Несмотря ни на что.
Нужно сфокусироваться на Лонни. Тени для век, лак для волос и все прочее.
– Мою невесту зовут Урсула. Это ее имя. Урсула.
Лонни знает свое дело. Ловко захлопывает бархатную коробочку, оформляет покупку, берет его кредитку и добавляет:
– Урсула будет очень счастлива!
Как сделать предложение? За ужином? Едва ли Урсула согласится пойти в ресторан: она все еще в трауре. А если и пойдет, не станет ничего есть. Может, возле мемориала Линкольна или Джефферсона? Джейк заманит ее на пробежку завтра утром, опустится на колено у Зеркального пруда и попросит ее руки. Рассвет, на поверхности воды колеблется отражение монумента Вашингтона.
Да, в Париже он упустил свой шанс.
Еще можно подождать до Дня благодарения. Они с Урсулой поедут в Саут-Бенд, он пригласит ее на каток – там он впервые предложил ей кататься как пара, взявшись за руки. Он так волновался, что рубашка пропотела насквозь.
По пути домой Джейк вызывает в памяти образ тринадцатилетней Урсулы. Она носит брекеты, на ней водолазка с принтом, на рисунке – велосипеды; исландский свитер, синий бушлат, полосатая шапка с ушами, на концах которых болтаются помпоны.
Квартира такая большая, что Урсула не слышит, как он заходит.
В прихожей темно. Может, она еще на работе? Нет, вот ее кейс у столика для почты.
Джейк идет по коридору в спальню. У него есть миссия. Стучит в дверь, открывает. Урсула лежит на кровати. На ней синее платье без рукавов, пояс затянут на последнее отверстие. На глазах полотенце.
Джейк садится на кровать рядом с ней.
– Ты как?
Она снимает полотенце.
– Голова раскалывается.
Он протягивает ей коробочку:
– Это тебе.