Читаем 3:59 (ЛП) полностью

— Точно, — подтвердила Джози. — У нас нет никаких...

И тут голос её замер. Она вспомнила нечто — взмах крыла за окном своей кухни, некое движение в темноте и далёкий крик, прозвучавший, будто царапанье металла по классной доске. Тогда она подумала, то был орёл или сова, но сейчас, после встречи с ноксами, ужасающая мысль пришла ей в голову.

— О, нет. — Джози упала на подушку. — Ну я и дура.

— Ну это вряд ли, — усмехнулся Ник. — Ты самая умная, кого я встречал.

В обычной ситуации комплимент бросил бы ей в краску смущения, но загадочные смерти, захлестнувшие её родной город, внезапно обрели причину. Она была настолько слепой, что не поняла этого раньше.

— Доктору Бирн нужен флакон, — у Джози запершило в горле, — потому что в моем мире завелись ноксы.

— Подожди, — оторопел Ник. — Я думал, ты говорила, у вас их нет.

— Тогда не было, — возразила Джози. — Не было в прошлом.

Она коротко рассказала Нику о погибших, тела которых были найдены в лесу за городом. Жертвы нападения животных, частично обглоданные, убитые именно в тёмное время суток.

— Это ноксы, — сказал Ник. — Без вариантов. Но как?

Джози тряхнула головой.

— Так же, как здесь очутился пузырёк.

— Хм. — Ник придвинулся ближе. — Хорошо, если нокс один, тогда особо переживать не нужно. Продолжения рода не будет. Но если их стая, это может стать катастрофой.

— Гибель людей стала происходить чаще, — ответила Джози, вспомнив, что говорила Джо в последнем сновидении. — От шестнадцати человек за полгода до шести за последнюю неделю.

Ник снова опустился на кровать, примостив голову на её подушку.

— Тогда становится понятным, зачем доктору Бирн потребовалась формула. Если ноксы уже размножаются, то она единственная, кто знает, как от них избавиться.

— Готова поспорить, в моей вселенной это стоило бы намного больше двухсот миллионов.

— Да, — тихо отозвался Ник.

Джози повернула лицо к нему. Ник был так близко на её кровати. Он смотрел прямо в её глаза и улыбался, так чарующе и притягательно. Ей хотелось утонуть в его объятиях. К чёрту противоядие. К чёрту ноксов. Она бы могла остаться с Ником здесь навсегда. И никто бы не знал. Она придвинулась ближе к нему и закрыла глаза.

Стук в двери заставил Ника и Джози отпрыгнуть в разные концы кровати.

— Принцесса? — позвал мистер Бирн. — Ты там?

Ник стал у окна, а Джози лихорадочно прижала к груди подушку, чтобы мистер Бирн не мог разглядеть её пунцовое лицо.

— Да, папа.

Двери отворились, и мистер Бирн с добродушной улыбкой заглянул в комнату.

— Николас! — Он подошёл и пожал Нику руку. — Приятно снова тебя увидеть.

Мистер Бирн окинул комнату взглядом, будто что-то разыскивая:

— Вы тут учитесь?

— Нет, сэр, — ответил Ник. — Я просто привёз Джоз...

Ник запнулся:

— ...привёз Джо из клиники Святой Марии.

— А, понял, — мистер Бирн улыбнулся Джози печально и понимающе. — Ну хорошо. Я рад, что моя Джозефина сегодняшний день провела с другом. Как она?

— Лучше, — с воодушевлением ответила Джози. — Просто потрясающе, на самом деле.

— Отлично, — кивнул мистер Бирн. — Уверен, в таком случае мне будут легче убедить доктора Чо отпустить её домой.

Лицо Джози просияло:

— Правда?

— У меня на завтра запланирована видео-конференция с её врачами. — Он подмигнул Нику. — По крайней мере, моя должность хоть на что-то годится, да?

— Это фантастические новости, мистер Бирн.

— Говоря о работе, — заметил мистер Бирн. — Николас, как тебе экскурсия по Сети?

Ник переступил с ноги на ногу:

— Великолепно, очень, эмм... — он бросил быстрый взгляд на Джози, — познавательно.

Мистер Бирн хлопнул его по плечу:

— Приятно слышать. Может, останешься на обед?

— Нет, спасибо. Мама уже ждёт меня. — Ник вытащил из кармана ключи от машины, словно уже собираясь уходить.

— Понятно. Ну передавай от меня привет родителям, и, я надеюсь, — он бросил взгляд в сторону Джози, — мы увидимся позже.

Джози могла бы сгореть от смущения, и не менее ужасно было то, что фактически мистер Бирн не являлся её отцом.

— Да, сэр, — ответил Ник. — Спасибо, сэр.

Проходя мимо Джози, он остановился:

— Увидимся завтра на занятиях.

— Конечно.

— Спокойной ночи, Джозефина.

Она даже не возражала против своего полного имени.

3:59 УТРА

— Потом мы должны вернуться за ним, — говорит Джо. — Если флакон так важен.

— Я не могу. — Мама сидит на диване, обхватив голову руками. — Они узнают, что флакон у меня.

— Был у тебя.

— Да всё равно.

— Нет, будем надеяться, что его никто не нашёл, и он остался на своём месте.

— Но что если...

— Не говори так. — Мама хватает её за руку.

Джо замолкает, собираясь с мужеством. Маме это точно не понравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы