Читаем 3 полностью

Но только на следующее утро в инвентаре она услышала, что король заболел до банкета, и, конечно, она ничего не сказала. Скулочка была беспорядком в замешательстве, поскольку пирожные и ветчины, сладости и колбасы были подготовлены для кабин, так как из печей были вытащены хлебы, а оленины и птицы-птицы посадили на завтрак для королевских завтраков. Когда рассвет коснулся жалюзи, Мелисса уложила теплую выпечку на телегу. Она была выбрана, чтобы иметь стенд, и под завистливыми взглядами других девушек она отвела свою телегу во двор. На ней было одно из новых платьев - простая зеленая шерсть, которая ей нравилась.

Двор был ярким с драпированными кабинами и цветными знаменами, дующими на гранитное небо. Когда она поселилась в своем кабинете и выложила выпечку, она наблюдала за потоками людей через ворота. Толпа представляла собой смесь ферзей королевы и приезжих слуг. Вскоре она была занята продажей оборотов и мясных пирогов, когда люди стекались, чтобы сломать посты. В кабине напротив нее сидр был продан, а в следующем кабине шутник жонглировал серебряными шарами. Вдобавок к этому, кукловоды разогревались шутками. Музыка лютне и рота, рога и vielle эхом отдавалась на небо, как дюжина полос.

Как быстро ее выпечка исчезла. Дважды она отправила страницу для большего. Было утро, когда она увидела, как король Эфил спустился по мраморной лестнице, размахивая красным мысом над его пурпурным рывком и брюками. Он начал гастролировать в киосках, останавливаясь, чтобы бросить дротики, а затем посмеяться над куклами. Он был таким молодым, чуть старше ее. Она задавалась вопросом, где его партнер был прошлой ночью, какой из молодых девушек. Хотя это была обычная практика, она обнаружила, что беспорядочность королевской власти неурядица. Это был не путь крестьянских семей; в такой жизни не может быть ни лояльности, ни глубокой любви. Когда король внезапно повернулся к ее кабинке, она почувствовала, как ее лицо стало горячим.

За ним последовала молодая страница с двумя кружками эля.

«Тогда выпечка!» - сказал король, смеясь, его темные глаза полностью касались ее. «Десять выпечек. Ягненок, смородина - четыре из этих персиков - некоторые бугорки. Его взгляд никогда не покидал ее. Когда она закутала печенье в полотняную ткань, он наклонился вплотную к стойке. Она отступила, протянув ему пакет, но его руки задержались на ней, и его голос был мягким.

«Выходите из будки, Мелисса. Моя страница облегчит вас. Ты был там с рассветом.

- Я … я не могу этого сделать.

Его глаза закалились: «Выходите сейчас. Вы присоединитесь ко мне на пикник в саду. Он достал кружки со страницы и кивнул, и мальчик скользнул под прилавком в кабинку рядом с ней. Король сбалансировал кружки в одной руке. Подергивание в углу рта углубилось, его глаза потемнели от волнения. «Побродите по ярмарке на мгновение, моя дорогая, затем пройдите через восточные ворота к винограднику. Недолго. Приходите, пока выпечка все еще горячая, и эль не улетел. Он дал ей последний глубокий взгляд, который заставил ее головокружительно, затем он отвернулся и ушел в толпу.

Она присматривала за ним, холодная и неподвижная. Ей было жарко. Пристыженный. Неопределенный.

Никто не нарушал приказы короля.

Рядом с ней страница перекладывала салфетки на выпечку. Он не смотрел на нее. Она предположила, что знает каждого любовника, которого взял король. Смущенная, она поскользнулась под прилавком и отошла.

Она смотрела на марионетки с оленями и драконами, почти не замечая их. Она сказала себе, что поделится королевским пикником, что ей больше ничего не нужно. Он не мог заставить ее; она не думала, что он достаточно силен, чтобы заставить ее. Но за ее пределами ее собственная жара была построена, и она снова увидела темный, нуждающийся в взгляде в его глазах. Она приблизилась к воротам, но затем остановилась у стойла ювелира.

Ей не нужно идти навстречу королю. Ей не нужно, если она испугалась.

В то же время она осмотрела украшения старого карлика. Это была простая, незаметная работа. Но внезапно на его ожерелья поменялся другой свет, и внезапно она увидела яркий драгоценный камень, сверкающий над обычными украшениями, как тонкий сон: она увидела в видении изумрудный слез, великолепный камень. Это был кулон: овальный изумруд был окружен двумя золотыми кошками, стоящими на задних лапах, их лапы соединялись так, как будто они охраняли драгоценный камень. Кулон был таким прекрасным, что она дошла …

Видение исчезло. Украшения карлика лежали тускло через стойку.

Она стояла, сжимая край кабины, пытаясь понять, что она видела. Карлик рассеянно посмотрел на нее, когда он торговал с крестьянской семьей, беря свои необработанные алмазы в обмен на маленькую свинью, которую он привязал в кабине. Жутко она ушла, смущенная и легкомысленная.

Если бы драгоценность была истинным видением? Некоторое повышение восприятия она не понимала?

Или это была память о ее прошлом?

Все еще видя изумрудную подвеску, она не знала толпу, пока не поняла, что приближается к восточной стене. Она стояла неуверенно перед маленькими воротами.

Перейти на страницу:

Похожие книги